Sentence examples of "войти в положение" in Russian

<>
Вам нужно войти в мое положение. You gotta understand my position here.
Она вошла в мое положение. She understands my position.
Есть также когнитивное средство передачи сочувствия - вы можете войти в положение другого человека. And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else.
Один из участников Фонда Проницательности в моей организации, Сураж Судхакар, обладает, так называемым, нравственным воображением - способностью войти в положение другого человека и работать, исходя из этой проекции. One of the Acumen Fund fellows at my organization, Suraj Sudhakar, has what we call moral imagination - the ability to put yourself in another person's shoes and lead from that perspective.
Одной из самых трудных вещей был переход из положения врача в положение пациента. One of the hardest things was moving from the position of doctor to that of patient.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Кажется, что ЕЦБ может быть вновь поставлен в положение о необходимости принятия мер, то что избранные политики не могут. It seems that the ECB may once again be put in the position of taking actions that the elected politicians can’t.
Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом. Please remove your shoes before entering the house.
На любительской съемке инцидента видно, как Медведев сам залез в машину и переключил коробку передач в положение паркинг. But as the amateur video posted on Ekho Moskvy shows, Medvedev himself then intervened and managed to avert disaster, yanking the gearshift into park.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату. You need to take your shoes off before entering the room.
Рядом с каждым типом сообщений можно разрешить или запретить их отправку, переведя переключатель в положение Вкл. или Откл. Next to each type of email, you can choose whether you want to receive them or not by clicking the toggle button to On or Off.
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату. Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
Стандартная четкость: в положение TV. Standard: Set to TV.
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. The Japanese take off their shoes before entering a house.
Установите переключатель на A/V-разъеме в положение для телевизора или монитора: Set the switch on the A/V connector for your TV or monitor:
Вы не можете войти в здание без приглашения. You can't enter the building without a permit.
Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля. Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password.
Войти в почту Login to mail
Рядом с любой категорией сообщений переведите переключатель в положение Откл., чтобы прекратить получать соответствующие уведомления по электронной почте. Либо нажмите Дополнительно, чтобы отобразить другие настройки для сообщений. Move the toggle switch to Off or select Details next to any email category listed, to either stop receiving email notifications or see additional email setting options.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации you can login using the member username and password you receive when signup
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.