Sentence examples of "вопросу" in Russian with translation "point"

<>
По этому вопросу мнения расходятся. Opinions vary on this point.
Это не относится к вопросу. That's not the point.
По этому вопросу вспыхивает оживленная дискуссия. At this point a lively discussion breaks out as to what course to follow.
Это подводит нас к третьему вопросу: That brings us to the third point I want you think about:
– Позиция Китая по этому вопросу не изменилась». “The position of China on this point remains unchanged.”
Убедительность аргументов республиканцев по этому вопросу понять несложно. The force of the populists’ argument on this point isn’t hard to grasp.
Опыт Калифорнии относится как раз к данному вопросу. The California experience is a case in point.
Не могу согласиться с вами по данному вопросу. I can't agree with you on that point.
Русские принимают эту позицию, смягчая возможный конфликт по этому вопросу. The Russians accept that position, easing potential conflict on that point.
Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу? But how is Asia to reach consensus on this point?
Лицо для связи по вопросу о национальном докладе, если это не национальный координатор ФООНЛ: Person to contact concerning the national report, if other than the UNFF national focal point:
С.Б. Я думаю, Марк, что мы расходимся по вопросу связи вооружений и энергетики. SB: I think a point of difference we're having, Mark, has to do with weapons and energy.
По этому вопросу имеется множество убедительных и широкодоступных материалов, но все они были полностью проигнорированы. There is a lot of sensible evidence available on precisely this point, all of which is completely ignored.
Открытия Аткинсона подводят нас к главному вопросу: кто получает выгоду от роста экономики – многие или немногие? Atkinson’s findings point to a central question: Who benefits from growth – the many or the few?
Кроме того, Конституционный Договор даёт гражданам право просить Европейскую комиссию о принятии мер по какому-либо конкретному вопросу. In addition, the Constitutional Treaty gives citizens the right to ask the European Commission to take action on a specific point.
III: По вопросу о необходимости достижения политического урегулирования в целях разрешения нынешнего кризиса мы согласились со следующими выводами: III: Regarding the need for a political settlement to resolve the current crisis, we agree on the following points:
Мы отмечаем, что в пункте 65 сводного проекта резолюции, представленного на наше рассмотрение, содержатся согласованные формулировки по данному вопросу. We note that the omnibus draft resolution before us contains agreed language on that point in paragraph 65.
Напряженность достигла точки кипения в Великобритании, где через два месяца должен пройти референдум по вопросу о выходе из состава Евросоюза. The tension has reached boiling point in Britain, which in two months will vote on whether to leave the European Union.
Но эмпирические данные по этому вопросу практически отсутствуют, эконометрическая модель Комиссии просто полагает, что это действительно так, и это все. But empirical evidence on this point is practically nonexistent; the econometric model of the Commission simply assumes that this is true, and that’s that.
В его первоначальном сообщении данного утверждения не содержится, и в последующем сообщении автор не предоставляет новой информации по этому вопросу. This allegation was not mentioned in his initial communication and the author provides no further information on this point in the subsequent submission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.