Sentence examples of "вряд ли" in Russian with translation "not likely"

<>
США вряд ли повторят этот опыт. The US is not likely to repeat this experience.
Но вряд ли это у него получится. Not likely.
Нелогичность такого сопротивления вряд ли его ослабит. The irrationality of such resistance is not likely to weaken it.
И ситуация вряд ли изменится в 2013 году. And this is not likely to change in 2013.
Этот парламентский заговор вряд ли окажет существенный эффект. This parliamentary coup is not likely to fly.
Однако такая стратегии вряд ли обеспечит достижение намеченной цели. It's not likely to work as intended, though.
Вряд ли такой договор будет подписан в обозримом будущем. We are not likely to have such a treaty in the foreseeable future.
"Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ." "Yes, sure, but it's not likely to happen is it, so."
Война с Америкой вряд ли включена в список дел Путина. Going to war with America is not likely on his “to do” list.
Вряд ли, учитывая все, что нам известно о господине Путине. Not likely, given what we know about Mr. Putin.
Вряд ли, но тело испытывает экстремальную нагрузку в такой аварии. Not likely, a body is, subjected to extreme forces in a crash like that.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Арабские режимы вряд ли готовы съежиться после получения ультиматума министра Немета. Arab regimes are not likely to cower when receiving Minister Nemethgot’s ultimatum.
И даже если он это сделает, вряд ли это будет бесплатно. Even if he does, he is not likely to do it for free.
Впервые люди ощущают возможность реальных изменений и вряд ли упустят ее. The people sense the possibility, for the first time, of real change, and are not likely to let it go.
Во-первых, в ближайшем будущем Евросоюз вряд ли отменит свои санкции. First, the EU is not likely to formally lift its sanctions in the near future.
Тем не менее, эти усилия, вряд ли, приведут к немедленным результатам. Even so, the effort is not likely to produce instantaneous results.
Вряд ли, я имею в виду, что ее волосы были подстрижены. It's not likely, I mean, her hair was cut.
И эта тенденция в ближайшей и дальнейшей перспективе вряд ли претерпит изменения. And this is a trend not likely to ebb in the short-medium term.
Но он вряд ли поддастся Западу, поскольку это станет для него политической катастрофой. However, he is not likely to yield to the West, which would be catastrophic politically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.