Sentence examples of "вставлено" in Russian

<>
Выражение, определяющее значение, которое будет вставлено в определенное поле обновляемых записей. An expression that determines the value to be inserted into a particular field in the updated records.
Предложение будет вставлено после курсора. The sentence is pasted in place.
Выберите рисунок и щелкните значок Параметры разметки, чтобы узнать, как вставлено изображение. Click a picture, and then click the Layout Options icon to find out how your picture is inserted.
(С другой стороны, вполне вероятно, что они уберут ссылку на "значительное время", так как это выражение было вставлено только для попытки объяснить переход к "терпению"). (On the other hand, it’s likely that they will remove the reference to “considerable time,” as that was inserted just to explain the shift to “patient.”)
В документе A/S-25/AC.1/L.1 слово «три» должно быть вставлено в первый пробел в пункте 2, а числа «8» и «9» вставляются во второй пробел перед словом «июнь». As concerns document A/S-25/AC.1/L.1, the word “three” is to be inserted into the first blank space in paragraph 2, and “8 and 9” inserted into the second blank space, before the word “June”.
В новом пункте 5, который был раньше пунктом 8 и в котором содержится призыв к обеим сторонам принять параллельные и встречные меры для выполнения своих обязательств в отношении осуществления «дорожной карты», перед словом «параллельных» было вставлено слово «незамедлительных». In the new paragraph 5, previously paragraph 8 calling on both parties to take parallel and reciprocal steps to implement their obligations under the road map, the word “immediate” had been inserted before “parallel”.
Затем, она вставила свечу, верно? Then, she was inserting a suppository in them, right?
Вставьте код пикселя между тегами . Paste the pixel code between the tags.
Вы вставили в нее трубку. You put a tube in Grace.
Не думаю, что нас ждет пустая ячейка, куда его можно вставить. It's not like the'll be an empty slot waiting for us to plug it in.
Нет никакой возможности выяснить, действительно ли президент вставил те или иные замечания в годовой отчет или только поставил свою подпись под текстом, написанным специалистом PR-службы, а привлекающие внимание фотографии и разноцветные диаграммы совсем не обязательно свидетельствуют о сплоченности и компетентности команды управляющих. There is no way of telling whether the president has actually written the remarks in an annual report, or whether a public relations officer has written them for his signature. Attractive photographs and nicely colored charts do not necessarily reflect a close-knit and able management team working in harmony and with enthusiasm.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса. A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Нажмите Вставить > Таблица > Нарисовать таблицу. Click Insert > Table > Draw Table.
2. Скопируйте и вставьте код 2. Copy and Paste Code
Мы вставили её на место. We put it in place so we knew it was an accurate position.
Осторожно вставьте лоток с SIM-картой обратно в слот до упора. Place the SIM card tray carefully back into its slot, and push it until it locks.
Кнопка "Вставить диаграмму" в PowerPoint shows the insert chart button in powerpoint
Вставьте ссылку в это сообщение. Paste the link into the email message.
Ты ей кляп вставил, сукин сын? You put a gag on her, you son of a bitch?
Присоедините беспроводной сетевой адаптер для Xbox 360 к задней панели консоли Xbox 360, вставив пластмассовые контакты адаптера в разъемы на консоли. Attach the Xbox 360 Wireless Networking Adapter to the back of your Xbox 360 console by snapping the plastic tabs on the adapter into the slots on the back of your console.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.