Sentence examples of "встретила" in Russian with translation ""

<>
•... вы также можете использовать симметричный треугольник для торговли, дождавшись момента, когда цена вернется обратно, размещая позицию в том месте, где цена нашла поддержку (длинная сделка) или встретила сопротивление (короткая сделка). •... you can also trade using a symmetrical triangle by waiting for the price to come back and then place a trade once the price has found support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade).
Благопристойная Айова встретила коммунистического лидера намного теплее, чем Калифорния, которую он посетил в ходе того же визита. Iowa, with its reputation for niceness, gave the Communist leader a warmer welcome than California, which he had visited on the same trip.
Что ж, я бы приехала и встретила бы тебя и взяла бы выходной, если бы знала, что ты приедешь. Well, I would've come and gotten you and take the day off, had I known you were coming.
Жюль Ким, генеральный директор Scarlet Alliance, австралийской ассоциации работников секс-бизнеса, встретила эту новость с облегчением, сказав, что декриминализация «прекрасно сказалась на здоровье и безопасности работников секс-бизнеса». Jules Kim, the CEO of Scarlet Alliance, the Australian Sex Workers Association, greeted the news with relief, saying that decriminalization had delivered “outstanding outcomes for sex workers’ health and safety.”
Согласно легенде, когда Фома Неверующий - апостол, святой Фома - причалил к берегу моего родного штата Керала, примерно около 52 года н.э., его встретила на берегу еврейская девочка, игравшая на флейте. In fact, legend has is that when Doubting Thomas, the Apostle, Saint Thomas, landed on the shores of Kerala, my home state, somewhere around 52 A.D., he was welcomed on shore by a flute-playing Jewish girl.
Если говорить в целом, то ЕВЛЕКС встретила теплый прием в Косово, если не считать открытого противодействия ее развертыванию со стороны некоторых общин меньшинств, особенно в районе к северу от реки Ибар. On the whole, EULEX has been welcomed in Kosovo, although there was public opposition to its deployment from some non-majority communities, especially north of the River Ibar.
В коне 2015 года Бутина встретила в Москве делегацию, в состав которой входили Кин, который тогда был членом правления национальной стрелковой ассоциации, и спонсоры этой ассоциации. At the end of 2015, Butina welcomed a delegation to Moscow that included Keene, by then a member of the NRA board, as well as top NRA donors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.