Sentence examples of "выбирать" in Russian
Translations:
all1735
choose801
select481
pick113
elect48
decide28
opt25
vote12
single out7
sample3
fetch2
other translations215
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны?
Is it reasonable to elect a pyromaniac to the board of a fire department?
23 апреля Франция будет выбирать нового президента.
France is set to decide on a new president on April 23.
С 1 августа 2004 года такие женщины могут для страхования такого риска выбирать частных страховщиков.
Since 1 August 2004 the persons concerned have been able to opt for private insurance to cover this risk.
Парламентские выборы в России состоятся в декабре, а президента будут выбирать в начале следующего года.
Russia is holding parliamentary elections in December and a presidential vote early next year.
Режим образца — режим образца теперь включает дополнительные отчеты и позволяет выбирать образцы отчетов по роли.
Sample mode – The sample mode now includes additional reports and lets you select sample reports by role.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
If I had to pick, I would say Fetch Live, All Over Your Face because that one has all your hits.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона:
It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
Он должен начать выбирать таких лидеров, которые не хотят делать глупостей.
They must start electing leaders committed to not doing “stupid” stuff.
Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.
We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate.
Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе.
People tend to opt for the standard (VHS, Windows, DVD) that they believe will come out on top, and thus contribute to that victory.
Украинцы будут выбирать нового лидера, который должен прийти на смену Виктору Януковичу, лишившемуся своего поста в результате кровавых февральских протестов.
Ukrainians will vote tomorrow for a new leader to replace Russian-backed Viktor Yanukovych, ousted after deadly protests in February.
Для переменных этого типа можно выбирать данные из любой таблицы Microsoft Dynamics AX 2012 и представлять их как список возможных вариантов.
Variables of this type can fetch data from any Microsoft Dynamics AX 2012 table and present it as a list of choices.
Как организатор свадьбы Пэм, вы помогали ей выбирать платье?
As Pam's wedding planner, did you help her pick out her dress?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert