Exemples d’usage de "выделим" en russe avec traduction en anglais

<>
Для этого сначала выделим контакты. Select the contacts.
В разделе «Люди» выделим контакт. In People, select a contact.
Для этого выделим контакты, которые требуется отправить. Select the contacts you want to send.
Затем выделим заменитель, удалим его и нажмем CTRL+F9. Next, select the placeholder, delete it, and press Ctrl+F9.
Сначала нажмем клавишу CTRL и выделим оба заполнителя нижнего колонтитула. First, let’s press Ctrl and click to select both footer placeholders.
Выделим линию связи, а затем выберем на ленте элемент Изменить связи. We select the relationship line, and then, on the ribbon, we select Edit Relationships.
Теперь выделим линию связи, а затем выберем на ленте элемент Изменить связи. Now let’s select the relationship line, and then on the ribbon, let’s select Edit Relationships.
Например, выделим текст на вкладке «Главная» щелкнем «Маркеры», чтобы добавить маркированный список. For instance, I'll select this text and click HOME, Bullets to make this a bulleted list.
Теперь выделим текст уровня 2, который отформатирован с помощью стиля "Оглавление 2". Now, I’ll select this level 2 text, which I know is formatted with the TOC 2 Style.
Теперь добавим контакты, которые требуется экспортировать. Выделим несколько элементов, удерживая нажатой клавишу CTRL. Now add the contacts you want to export, hold down the Ctrl key, and then click to select multiple people.
Затем в списке ниже выделим один или несколько контактов и нажмем кнопку «ОК». Then, in the list below, select one or more contacts, and click OK.
Выделим заполнитель и представим, что он горизонтальный. Теперь сразу видно, что текст центрирован. When I select the placeholder, think of it in a horizontal orientation, and you can see the text is centered.
Выделим ее и изменим стиль шрифта на Century Gothic, а цвет шрифта — на синий. Let’s select this line and change the Font Style to Century Gothic, and the Font Color to blue.
Для того чтобы внести нужные изменения на титульный слайд, выделим его и нажмем "Колонтитулы". To apply what we want on the title slide, we’ll select that slide, and click Header & Footer.
Мы выделим его, щелкнем его правой кнопкой мыши, выберем пункт «Формат номеров страниц» и зададим начальный номер 1. We select it and then right-click it, choose Format Page Numbers, and we Start at 1.
В данном случае изображения нам не нужны, поэтому выделим каждое из них и нажмем клавишу DELETE, а затем – кнопку «Отправить». In this case, we don’t really need the pictures, so we can select each one, and press Delete. And then, click Send.
Чтобы понять, что имеется в виду, давайте откроем таблицу «Заказы», выберем на ленте элемент Поля, а затем выделим поля в запросе. To show you what this means, let’s open the Orders table, ... select Fields on the ribbon, ... and then select the fields in our query.
Выберите ресурс выделенной сети пульса. Select the dedicated heartbeat network resource.
Будет выделена общая сумма 300,00. In total, an amount of 300.00 will be allocated.
Следует выделить два типа мотивации: You should distinguish two types of motivations:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !