Sentence examples of "выпускал" in Russian with translation "release"

<>
Он выпускал в свет сделанные тайком записи, на которых люди занимаются сексом, подслушанные телефонные разговоры, данные со взломанных банковских счетов, сведения о недвижимости, заявки на ипотеку, электронную почту, СМС-сообщения – вообще любую личную информацию, которую только можно найти о конкретном человеке. He would release sex tapes, recorded telephone conversations, bank account details, property records, mortgage applications, e-mails, text messages, or virtually any other sort of personal information you could imagine.
Розанна Бар выпускает альбом для детей. Roseanne Barr is releasing an album for children.
Зачем выпускать игру на Facebook.com? Why release on Facebook.com?
Оно начинает выпускать сахара, захваченные внутри крахмала. It starts to release the sugars trapped in the starch.
США выпускает индекс условий рынка труда в феврале. The US releases the labor market conditions index for February.
Чтобы не выпускали заложников, пока не закончатся выборы? To delay the release of the hostages until after the election?
Расслабься, мы не собираемся выпускать его с браслетом. Oh, relax, we're not gonna release Keller on an anklet.
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
Сегодня человечество выпускает около 100 000 тонн антибиотиков в год. Today, humans release about 100,000 tons of antibiotics per year.
Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы. They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts.
Я слышал, есть модели электрошокеров, которые выпускают микрочастицы, когда стреляют. I've heard of stun gun models That release microdots when fired.
В зависимости от типа выпускаемой волны выберите один из следующих параметров. Depending on the type of wave to release, do the following:
В США, ФРС выпускает конференц-протоколы своих заседаний января 27-28. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
В США ФРС выпускает минутки из своего последнего заседания по политике. In the US, Fed releases the minutes from its latest policy meeting, when officials dropped the “patient” phrase from their post-meeting statement.
если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами. if released from prison, they might kill again.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней. And what you see is that the film on the bottom releases what is inside it.
Ну да, их не следует выпускать если нет сварочной маски и перчаток. Yeah, you're normally not supposed to release one without wearing a welder's mask and gloves.
Определите продукты, выпускаемые для юридических лиц, между которыми вы хотите вести внутрихолдинговую торговлю. Define the products that are released to the legal entities where you want to do intercompany trade.
Корпорация Майкрософт регулярно выпускает особые обновления для системы безопасности, предназначенные для защиты компьютера. Periodically, Microsoft releases special security updates that can help protect your PC.
Данные Гонконга выпускали регулярно, а в 2006 году были впервые обнародованы данные Гуандуна. Hong Kong's data have been released regularly, and in 2006, Guangdong's data were made publicly available for the first time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!