Sentence examples of "выпускать очередь из автомата" in Russian

<>
Так и есть - если вы просто научитесь торговать подобно снайперу, а не строчить сделки как из автомата, и управлять своими деньгами должным образом в каждой заключаемой сделке, то вы могли бы удвоить свой торговый счет за год, используя твердое управление деньгами. Well, it’s not, and if you simply learn to trade like a sniper instead of a machine-gunner, and manage your money properly on every trade you take, you could approximately double your trading account in one year using solid money management.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур. Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Может, его вывело из себя то, что я взял последнюю банку газировки из автомата. Maybe he was pissed-off that I took the last can of soda from the machine.
Ах, княгиня, сегодня опять была очередь из людей, которые хотят научить Папу, как нужно управлять церковью. Ah, yes, why, even today there was an audience with people who want to tell the Pope how to run the church.
Мы просто звоним из автомата в Ист Сайд, отвечать не нужно. What we do is ring you from a 958 exchange, East Side, don't need to answer.
Только раз по струнам проведёшь, и выстроится очередь из желающих тебе отсосать. You start playing your instrument, and they line up to give you blowjobs.
Возьми это с собой в кафетерий, и купи себе что-нибудь попить из автомата. Take this down to the cafeteria and get yourself something to drink from the machine.
Мировой финансовый кризис увеличил привлекательность золота, в первую очередь из страха перед второй Великой депрессией. The global financial crisis added to gold’s allure, owing initially to fear of a second Great Depression.
Два буррито из автомата. Two burritos from the vending machine.
Чтобы добавить очередь к группе или удалить очередь из группы, выполните следующую процедуру. To add a queue to the group or remove a queue from the group, complete the following procedure.
Я пойду возьму что-нибудь из автомата с чипсами пока Оливер его не опустошил. I'm gonna hit the snack machine before Oliver empties it.
Чтобы удалить очередь из группы, выберите очередь в списке Выбранные очереди задач, а затем нажмите кнопку со стрелкой, чтобы переместить ее в список Доступные очереди задач. To remove a queue from the group, select the queue in the Selected work item queues list, and then click the arrow button to move it to the Available work item queues list.
Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах. Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears.
Ее задачей является создание 750 начальных школ-интернатов для девочек, в первую очередь из СК и СП, ДОК и национальных меньшинств, проживающих в сложных условиях и труднодоступных районах. It aims at setting up 750 residential schools with boarding facilities at the elementary level for girls predominantly belonging to SCs, STs, OBCs and minorities in difficult and hard-to-reach areas.
Почему ты снова звонишь из автомата? Why are you using the pay phone?
С 1 января 2005 года по счетам вспомогательных расходов по программам, средства на которые поступают в первую очередь из целевых фондов для деятельности в области технического сотрудничества и общих целевых фондов, проводятся расходы на выплату субсидии на репатриацию, размер которой исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат сотрудникам, имеющим право на получение такой субсидии. Effective 1 January 2005, programme support accounts that receive income primarily from technical cooperation activities and general trust funds are charged with costs for the repatriation grant entitlement, which is calculated on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel.
Я не могу ему перезвонить, он сказал, что сломал телефон и звонит из автомата. Okay, well, I can't call him back because he said that his phone broke and he was calling from a pay phone.
Особое внимание необходимо уделить подготовке журналистов- в первую очередь из африканских стран, отсталость которых в области информационной деятельности в целом и в области журналистики в частности непомерно велика. Special attention should be paid to the training of journalists particularly from African countries, which lagged badly in the field of information in general and journalism in particular.
Я похож на шар из автомата для игры в пинбол. I'm like a ball from a pinball machine.
Эта модель предусматривает расширение категории постоянных членов в целях включения в нее новых членов, в первую очередь из числа развивающихся стран, в результате чего в процессе принятия решений будет участвовать более представительный круг стран. That model provides for an expansion in the permanent category to include new members particularly from the developing world and would thus bring into the decision-making process countries more representative of the broader membership.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.