Sentence examples of "выпущен" in Russian with translation "release"

<>
Вариант продукта может быть выпущен для отдельных компаний. You can also release product variants to companies individually.
Из Канады, Айви PMI за март должен быть выпущен. From Canada, Ivey PMI for March is to be released.
Шаблон продукта не может быть выпущен в одной компании дважды. A product master cannot be released to the same company two times.
В этом году был отреставрирован и заново выпущен "Лоуренс Аравийский". And that was the year that they restored and re-released "Lawrence of Arabia."
Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде. I move that he be released on his own recognizance.
Он был арестован, но позже выпущен под залог в $5 000. He was arrested, but later was released on bail of $5,000.
Первый телефон с NFC был выпущен компанией Nokia в 2006 году. Nokia released the first phone with NFC in 2006.
Протокол заседания, однако, должен быть интересным, когда он будет выпущен 22 апреля. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 22nd of April.
Чтобы убедиться, что комплект продуктов был выпущен для выбранных юридических лиц, выполните следующие действия. To verify that the product kit has been released to the selected legal entities, follow these steps:
Если шаблон продукта для вариантов не был выпущен в компании, установите флажок Включить шаблон продукта. If the product master of the variants has not already been released to the company, select the Include product master check box.
Возможно она знала, когда газ был выпущен, что это был своего рода спусковой крючок для видео. Maybe she knew when the gas had been released, like it was some sort of trigger for the video.
Продукт или шаблон продукта не выпущен в производство во всех или в нескольких из выбранных компаний. A product or a product master is not released to all or some of the selected companies.
Для этого требуется, чтобы заказ на продажу, производственный заказ или заказ канбана был выпущен на склад. This requires that a sales order, production order, or kanban order has been released to the warehouse.
Когда продукт выпущен для юридического лица, создается соответствующее коммерческое соглашение и продукт появляется на странице списка Используемые продукты. When the product is released to the legal entity, the corresponding trade agreement is created and the product appears on the Released products list page.
Группа аналитик хранения и группа аналитик отслеживания для общего продукта могут быть изменены, если продукт не был выпущен. For a shared product, the storage dimension group and the tracking dimension group can be changed if the product has not been released.
Он подал апелляционную жалобу в суд и 18 марта 2004 года был выпущен на свободу до рассмотрения дела Апелляционным судом. He appealed to the court and he was released on bail on 18 March 2004, pending consideration of the case by the appellate court.
В 2002 году правительством Альберты был выпущен документ " Основы образовательной политики в интересах представителей " первых наций ", метисов и инуитов " (ООППНМИ). In 2002, the Government of Alberta released the First Nations, Metis, and Inuit (FNMI) Education Policy Framework.
Настройку группы аналитик продукта для шаблона продукта можно изменить, если не был выпущен шаблон продукта и если не были созданы аналитики. The setup of the product dimension group for a product master can be changed if the product master has not been released, and if no dimensions have been created.
Отсидев половину срока за изнасилование и убийство 18-летней чеченской девушки, Эльзы Кунгаевой, он был выпущен на свободу в декабре прошлого года. After serving half his prison sentence for the rape and murder of an 18-year-old Chechen, Elsa Kungayeva, he was released last December.
22 июля 2006 года он был выпущен из нантской тюрьмы и доставлен непосредственно в центр задержания в административном порядке в Меснил-Амело. On 22 July 2006, he was released from Nantes prison and taken straight to the Mesnil-Amelot administrative detention centre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.