Sentence examples of "гибридного автомобиля" in Russian

<>
Сейчас он запустил проект производства первого российского гибридного автомобиля, нацеленного на массовый рынок. Today, he is launching the Ё-car, the first Russian hybrid vehicle aimed at the mass market.
потенциальный эффект с точки зрения сокращения выбросов стратегии использования только электроэнергии (включая гибридные автомобили) по сравнению с потенциальным эффектом стратегии " водородная экономика " (включая топливные элементы) в Европе. Potential emission effects of an “all electric strategy” (including hybrid cars) as compared to the potential emission effects of a “hydrogen economy strategy” (including fuel cells) in Europe.
Что же касается потребления, то новые технологии позволяют повысить качество услуг и эффективность использования энергии, в том числе за счет применения высокоэффективных малоинерционных электродвигателей, электрических ламп с низким потреблением энергии, более эффективных зданий с улучшенной теплоизоляцией и лучшим остеклением, передовых транспортных систем и гибридных автомобилей. On the demand side, new technologies provide enhanced services and more efficient use of energy including efficient electric motors with low inertia, low-consumption light bulbs, more efficient buildings with better insulation and advanced glazing, advanced transportation systems and hybrid vehicles.
На семнадцатидневное задержание капитана рыболовецкого траулера Китай отреагировал, разорвав все связи на министерском уровне и запретив продавать в Японию редкоземельные элементы, необходимые при производстве гибридных автомобилей и батарей. China responded to the 17-day detention of the captain of the fishing trawler by cutting ministerial ties and blocking exports to Japan of rare-earth minerals used in hybrid cars and batteries.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать - практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом. in his day, what that meant was a linen shirt, and today, well, you still need the shirt, but you need the hybrid car, the HDTV, two holidays a year in the sun, the netbook and iPad, the list goes on - an almost inexhaustible supply of goods, driven by this anxiety.
C юмором и добросердечностью, которыми наполнен фильм "Неудобная Правда", Эл Гор рассказывает о 15 способах борьбы с изменением климата, которые подходят для каждого человека - от покупки гибридного автомобиля до изобретения новой, более удачной "торговой марки" для глобального потепления. With the same humor and humanity he exuded in &lt;em&gt;An Inconvenient Truth,&lt;/em&gt; Al Gore spells out 15 ways that individuals can address climate change immediately, from buying a hybrid to inventing a new, hotter "brand name" for global warming.
Она не сможет без своего автомобиля. She cannot do without her car.
Предстоит разработать критерии оценки электро- и гибридного транспорта и решить, как стимулировать использование и производство экологически чистых транспортных средств. The development of assessment criteria for electric and hybrid transport vehicles and a decision on how to stimulate the use and production of environmentally friendly transport vehicles still lies ahead.
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Чего Москва не смогла предвидеть, так это волну патриотизма, распространившуюся по всей Украине из-за гибридного нападения России. What Moscow failed to anticipate was the wave of patriotic emotion that surged across Ukraine in the wake of Russia’s hybrid assault.
Он открыл дверцу автомобиля. He opened the door of the car.
Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения. The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America’s rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
С точки зрения Кремля, цветные революции в странах ближнего зарубежья и восстания Арабской весны являются примерами применения США мягкой силы в качестве новой формы гибридного оружия. From the Kremlin’s perspective, color revolutions in neighboring countries and the Arab Spring uprisings were examples of the United States using soft power as a new form of hybrid warfare.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира. The back seat of the car will hold three passengers.
При отсутствии особых требований нет необходимости в использовании стороннего сертификата для федеративного доверия, настроенного в рамках гибридного развертывания. Unless you have specific requirements, there's no need to use a third-party certificate with the federation trust configured as part of a hybrid deployment.
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками. The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
Средство анализатора удаленных подключений (Майкрософт) проверяет внешнее подключение локальной организации Exchange и подтверждает готовность к настройке гибридного развертывания. The Microsoft Remote Connectivity Analyzer tool checks the external connectivity of your on-premises Exchange organization and makes sure that you’re ready to configure your hybrid deployment.
Принесите багаж из автомобиля. Bring in the luggage from the car.
Внесение изменений в конфигурацию гибридного развертывания. Making hybrid deployment configuration changes
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.