Sentence examples of "глаза в глаза" in Russian

<>
Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство. Look eye to eye, feeling a strange feeling.
Все это позволит более слабым силам создавать значительные проблемы Америке и партнерам по коалиции, поскольку боевые действия обретут очень личностный характер: улица за улицей, дверь за дверью, глаза в глаза. All of this allows usually weaker forces to impose a significant challenge to America and its coalition as the fighting becomes very personal: street-to-street, door-to-door, eye-to-eye.
Но мы не смотрим глаза в глаза But we don't see eye to eye
Мы лицом к лицу Но мы не смотрим глаза в глаза We're face to face But we don't see eye to eye
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Глаза в глаза, так наши души разговаривают. Uh, eye contact is how our souls speak to each other.
Я просто хотела сказать это глаза в глаза. I just wanted to say this face to face.
Надо смотреть глаза в глаза, иначе не сбудется. And you have to make eye contact, or it won't come true.
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев. No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Во время секса в отношениях, ты постоянно смотришь глаза в глаза. When you have relationship sex, you make eye contact constantly.
Глаза в глаза! Eye to eye!
Я сейчас не в состоянии глаза в кучу собрать. My eyes can't focus on a fixed point right now.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Там не было ни одного сухого глаза в здании. There wasn't a dry eye in the house.
Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
Мух, нам нужны глаза в небе. Mooch, we need eyes in the sky.
Она не могла смотреть мне прямо в глаза. She couldn't look me straight in the face.
Я знаю твои глаза в утреннем солнце Я чувствую, как ты прикасаешься ко мне под проливным дождем. I know your eyes in the morning sun I feel you touch me in the pouring rain.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Я отвёл глаза в сторону. I turned my eyes away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.