Sentence examples of "гончарного дела" in Russian

<>
ДВОМ также субсидирует различные культурные и художественные проекты, организуемые ассоциациями, включая уроки игры на скрипке, уроки хорового пения, игры на гучжэне, гончарного дела, фотоискусства, китайской живописи, китайской каллиграфии, бальных танцев, боевых искусств, китайского " танца льва " и искусства составления цветочных букетов. EYAD also subsidizes various culture and art projects organized by associations, which offer lessons in, among other things, violin playing, choral music, guzheng, pottery, photography, Chinese paintings, Chinese calligraphy, ballroom dancing, martial art, Chinese lion dance and flower arrangement.
И затем наконец она была готова для гончарного круга. And then finally it was prepared for the throwing.
Как у тебя дела? How are things?
Кроме того, упомянутая конференция позволила преподавателям приобрести практические знания, которые могут найти применение в общинах коренных народов, и в частности касающиеся приготовления чернил из естественных красителей, применяемой народом борука технологии ремесленной обработке хлопковых тканей, гончарного искусства народов малеку и чоротега и традиционной музыки народов терраба, брибри и кабекар. The meeting also enabled teachers to acquire practical knowledge that they could put to use in their communities, in areas such as the preparation and use of natural inks, Boruca craftwork in cotton fabrics, Maleku and Chorotega pottery and Terraba, Bribri and Cabecar traditional music.
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Ты должен донести до него важность этого дела. You must bring home to him the importance of the matter.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела. Please keep me informed of the matter.
Он выразил сожаление по поводу этого дела. He expressed regret over the affair.
Они не решают важные дела. They don't decide important matters.
Что касается этого дела... Я действительно не знаю. Concerning this matter... I really don’t know.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Он может делать два дела одновременно. He can do both at the same time.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Кроме шуток, как идут дела? Joking aside, how are things going?
У Тома плохи дела с математикой. Tom isn't good at math.
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
Его дела в школе идут очень хорошо. He is doing very well at school.
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.