Sentence examples of "гору" in Russian with translation "gore"

<>
Давайте теперь вернемся к Элу Гору и изменению климата. This brings us back to Al Gore and climate change.
Смотрите. Я дал это Альберту Гору и Биллу Старшему. Look at this - I gave this to Al Gore and to Bill Senior also.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору. So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.
Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности. Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president.
Не пропустите момент, когда Эйнштейн обратится к Ал Гору. Watch for the moment when Einstein has a moment with Al Gore.
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием. So this is a bypass operation, just like what Al Gore had, with a difference.
Изменение климата, вызванное человеком, заслуживает внимания; и оно его получило благодаря Гору, Фланнери и другим. Human-caused climate change deserves attention – and it has gotten it, thanks to Gore, Flannery, and others.
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком. Unfortunately, however, Gore was not successful in carrying the torch on global warming when he was a politician.
Вера в честность Буша заставила многих избирателей предпочесть его Альберту Гору на президентских выборах 2000 года. Belief in Bush's honesty led many voters to prefer him to Albert Gore in the 2000 presidential election.
Toни Роббинс говорит о "невидимых силах", которые побуждают к действию каждого из нас, и жмет руку Элу Гору в первом ряду. Tony Robbins discusses the "invisible forces" that motivate everyone's actions - and high-fives Al Gore in the front row.
В отчёте МГИК ясно говорится о том, что такие фантастические преувеличения не имеют научной основы, хотя они, без сомнения, напугали людей и, возможно, помогут Гору выиграть премию Американской киноакадемии. The IPCC report makes it clear that exaggerations of this magnitude have no basis in science – though clearly they frightened people and perhaps will win Gore an Academy Award.
Это было признано также норвежским Нобелевским комитетом, когда в 2007 году он присудил Нобелевскую премию мира совместно МГЭИК и Альберту Гору за работу по повышению осведомленности об антропогенном изменении климата. This was also recognized by the Norwegian Nobel Committee when, in 2007, it awarded the Nobel Peace Prize jointly to the IPCC and Al Gore for raising awareness of man-made climate change.
Согласно бывшему вице-президенту США Эл Гору, "развивающиеся страны, которые когда-то отказывались участвовать в первых фазах глобальной реакции на климатический кризис, теперь сами стали лидерами, призывающими к действиям и принимающими смелые шаги по своей собственной инициативе". According to former US Vice President Al Gore, "developing countries that were once reluctant to join in the first phases of a global response to the climate crisis have themselves now become leaders in demanding action and in taking bold steps on their own initiatives."
Стратег из Демократической партии Роберт Шрум (Robert Shrum), дававший советы двум проигравшим кандидатам в президенты Элу Гору и Джону Керри, заявил, что анализируя свое поражение, Клинтон не придает особого значения собственным провалам и недостаткам, особенно в экономической программе. Robert Shrum, a Democratic strategist who advised two losing presidential nominees, Al Gore and John F. Kerry, said Clinton is not applying enough weight to her own failures, especially her economic message, in analyzing her loss.
Она особо выделила ряд основных идей, содержащихся в четвертом оценочном докладе Группы, который был завершен более года назад, и напомнила о присуждении в 2008 году совместной Нобелевской премии мира Группе и бывшему вице-президенту Соединенных Штатов г-ну Элу Гору. She highlighted a number of the key messages of the Panel's fourth assessment report, which had been finalized over a year earlier, and recalled the award in 2008 of the Nobel Peace Prize jointly to the Panel and former Vice-President of the United States, Mr. Al Gore.
Ал Гор придумал бы интернет. Al Gore really would have had to invented the Internet.
Неудобная правда для Эла Гора Inconvenient Truths for Al Gore
Эл Гор о предотвращении климатического кризиса Al Gore on averting climate crisis
У Гора же совсем другой подход. Gore has a very different approach.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore has helped the world to worry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.