Sentence examples of "границе" in Russian with translation "limit"

<>
" На северной границе ареала распространения комаров, в Хигашияме, расположенной в восточной части района Тохоку, находится цементный завод, на котором изношенные шины используются в качестве топлива и источника сырья. “In the northernmost limit of the mosquito, Higashiyama located on the eastern side of Tohoku district, there is a cement plant in which used tyres are used for fuel and raw materials.
в случае, если прибрежное государство намеревается установить внешние границы своего континентального шельфа за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, оно представляет Комиссии конкретные данные о такой границе наряду с дополнительными научно-техническими данными в возможно кратчайшие сроки, но в любом случае в течение десяти лет со времени вступления Конвенции в силу для этого государства. Where a coastal State intends to establish the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, it shall submit particulars of such limits to the Commission along with supporting scientific and technical data as soon as possible, but in any case within ten years of the entry into force of the Convention for that State.
идея о границах человеческой жестокости. the idea that there are limits to human cruelty.
Границы политического объединения на востоке Limits of eastward political unification
У твоей жажды силы нет границ? Does your thirst for power know no limits?
Вы слишком растягиваете границы данного термина. Wow, you are stretching that definition to its limit.
Мой ответ: идея о границах человеческой жестокости. My answer is this: the idea that there are limits to human cruelty.
Мягкая сила - реальна, но она имеет границы. Soft power is real, but it has its limits.
Теперь мы признаем, что таких границ не существует. Now we recognize that there are no limits.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Определенно знает себе цену и знает свои границы. Certainly aware of himself and knowing his limits.
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам? Is there any limit to this spending boom?
В последние недели эти границы стала обозначать японская иена. The Japanese yen seems to be testing those limits in recent weeks.
Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста. But, at some point, we will confront some limit to growth.
Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города. The only other way to or from the casino is north, past city limits.
В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма. In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism.
Авель, все имеет свои границы, пора решиться на что-нибудь. Abel, there's a limit to everything, you have to make up your mind.
Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки. You can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. But the enlargement schedule agreed at Copenhagen will define the final limit of the Union.
Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы. This, for me, is a chance to explore the limits - really push the limits of my own potential, see how far they stretch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!