<>
no matches found
Translations: all13 rattle7 rumble5 roar1
Да, это будто нагромождение идей, грохочущих в моём мозгу. Yeah, it's like a jumble of ideas rattling around in my brain.
Обычные россияне отмечают День Победы далеко от грохочущих танков на Красной площади — они посещают кладбища и торжественно возлагают цветы на могилы членов своих семей. Ordinary Russians mark the Victory Day anniversary far away from the rumbling tanks in Red Square with solemn visits to cemeteries to lay flowers on the graves of family members.
Все возьмите ведра и начинайте грохотать. Everyone, take a bucket and start rattling.
Дует ветер и земля грохочет Wind whipping and earth rumbling
Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела. Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor.
Они запрудили голову и грохочут в кровати. In my head they pound In my bed they rattle.
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него. Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead.
Они грохочут в голове и всё там затопили. In my head they rattle In my head they drown.
И снова российская война в Чечне - кровопролитно грохотавшая на протяжении десятилетия - перенеслась на московские улицы. Once again, Russia's war in Chechnya - which has rumbled murderously on for a decade - has blasted its way onto Moscow's streets.
Конечно, у него с собой всегда чертовы грохочущие ключи. Of course, he always had those damn rattling keys.
Европейский кризис суверенных долгов грохотал так долго, что некоторые люди начали воспринимать как должное тот факт, что лидеры еврозоны могут постоянно спотыкаться на неразрешенных вопросах без риска катаклизма. Europe’s sovereign-debt crisis has rumbled on for so long that some people are beginning to take it for granted that eurozone leaders can continue to stumble from one non-solution to the next without risk of cataclysm.
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын. Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms.
О, прошу тебя, в ней достаточно таблеток, она будет грохотать как маракас. Oh, please, she's got enough pills in her, she's gonna rattle like a maraca.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.