Sentence examples of "групповом" in Russian with translation "group"

<>
Вижу, ты знаешь толк в групповом сексе! I can see you're very good at group sex!
И оно не действует при групповом обмене сообщениями. And it doesn’t do end-to-end encryption for group messaging.
Произведенные им назначения, если рассматривать их в групповом контексте, противоречат намерениям господина Карзаи воссоединить страну. As a group, his appointments pose a direct challenge to Mr. Karzai's goal of reunifying the country.
Две скучные ничьи и одно поражение на групповом этапе подтолкнули российские футбольные круги к активному поиску виноватых. Russia’s two tepid draws and one loss in the group stage have led to soul-searching and finger-pointing in Russia soccer circles.
При групповом режиме в зависимости от вида насилия формируется социо-образовательные и лечебные группы, имея в виду обеспечить изменение неправомерного поведения в семейной среде. Depending on the type of violence, the group approach involves socio-educational and therapy groups, so as to help modify abusive behaviours in intra-family relationships.
Украина не сможет стать нормальной страной, пока ее генеральный прокурор будет беседовать в групповом чате с членами парламента, демонстрируя полную несостоятельность своих претензий на независимость. It is inconceivable that Ukraine could ever become a normal country while its general prosecutor continues to participate in a group text chat with members of parliament, making a mockery of his pretensions to independence.
В групповом контексте уровень интеграции группы потенциально может существенно повлиять на способность кредиторов идентифицировать члена группы, с которым они имеют дело, и таким образом предоставить необходимую информацию для начала процедуры расторжения сделки. In the group context, the level of integration of the group may have the potential to significantly affect the ability of creditors to identify the group member with which they dealt and thus provide the requisite information for commencing avoidance proceedings.
С экологической точки зрения представленные данные не указывают на существование каких-либо различий и, как представляется, свидетельствуют о том, что уровни выбросов при индивидуальном и групповом содержании являются одинаковыми при использовании идентичных методов снижения выбросов. From the environmental point of view, submitted data did not report differences and seem to indicate that group-housing systems have similar emission levels to those from individual housing, if identical emission reduction techniques are applied.
Кроме того, в разделе принадлежности к уязвимым группам Институт фиксирует случаи, в которых известна личность, род занятий и/или обстоятельства смерти и идет ли речь о групповом убийстве в ходе так называемых коллективных расправ, определяемых как преднамеренное групповое насильственное одновременное или почти одновременное убийство свыше четырех лиц в беззащитном состоянии. Moreover, where sufficient data are available, the Institute, under the heading “Membership of vulnerable groups”, enters information on identity, occupation and the circumstances surrounding the death, including whether the case involves group execution as part of a so-called “massacre”, defined as the intentional, collective, violent and simultaneous or quasi-simultaneous death of more than four defenceless persons.
Я огромная поклонница группового секса. I'm a big, big fan of group sex.
Я хочу сделать групповой снимок. I want to get a group shot.
Они могут поддаться "групповому мышлению". They may succumb to "group think."
Чтобы создать новую групповую переписку: To create a new group conversation:
Он даст вам групповую скидку. Maybe he can give you guys a group therapy discount.
Мы также проводим групповую работу. We also work in groups.
И, самое важное, групповые снимки. And most importantly, the group shot.
Подчинение групповым нормам без размышлений. Uncritical conformity to group norms.
Игра имеет правила, особенно групповая игра. Play has rules, especially when itв ™s group play.
Эй, ребята, давайте сделаем групповой снимок. Okay, listen up, we're gonna do a group picture.
Посмотри, как они делают групповой снимок. Look at them over there taking a group picture together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.