Sentence examples of "густым" in Russian with translation "thick"

<>
Эта цифра не удивительна: мы уже привыкли к репортажам прессы о Пекине, Шанхае и других китайских городах, окутанных густым, промышленным смогом. That figure may not come as a surprise; after all, we are routinely treated to images in the media of thick, sooty smog enveloping Beijing, Shanghai, and other Chinese cities.
Рекордная жара едва не задушила центр России. Вспыхнувшие вокруг столицы лесные пожары окутали ее густым облаком серого дыма, который только сейчас начал развеиваться. A record-shattering heat wave has choked Russia's core, igniting runaway wildfires around the capital and coating it with a thick, gray cloud that is finally beginning to clear.
Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява. The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Были пары, густой дым, масло. There were fumes, thick smoke, oil.
У меня просто густые волосы. I just have thick hair.
Водочка ледяная, густая, льётся, как масло. Icy cold, thick, pours like oil.
Туман сегодня густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
Она словно густой, окутывающий меня туман. It's become like a thick fog to me.
Сегодня туман густой как гороховый суп. Today the fog is as thick as pea soup.
И наш номер в самой гуще. And our number is right in the thick of it.
Но работает прямо в гуще событий. But he's in the thick of things.
Густые, блестящие волосы, для меня это важно. Thick, lustrous hair is important to me.
Вам достались густые волосы от вашей матери. You have thick hair, like your moms family.
Густые, блестящие волосы это важно для меня Thick, lustrous hair is important to me
Вы не можете уйти в гуще событий. You can't leave in the thick of it.
Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу. Because of the thick fog, the street was hard to see.
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий. Her blood's still thicker than pancake batter.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым. Thick black smoke, soon as they were lit.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик. A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.