Sentence examples of "даты выдачи" in Russian with translation "date of issue"

<>
Translations: all24 date of issue13 other translations11
Разрешения действуют в течение трех месяцев с даты выдачи и могут быть возобновлены на аналогичный период. Permits are valid for three months from the date of issue and may be renewed for a similar period.
2/Не более трех лет с даты выдачи или даты истечения срока действия национального водительского удостоверения, в зависимости от того, какой срок наступит скорее. 2/No more than three years after the date of issue or the date of expiry of the domestic driving permit, whichever is earlier.
В связи с этим вызывает беспокойство тот факт, что последняя альтернативная возможность, предусмотренная в статье 8.2.1 (f) (iii), допускает включение даты выдачи транспортного документа/электронной записи вместо даты получения или поставки груза. In this context, it is of concern that the last alternative in Art. 8.2.1 (f) (iii) permits the inclusion of the date of issue of the transport document/electronic record, instead of the date of receipt or shipment of the goods.
Разрешения действуют в течение двух лет с даты выдачи и могут быть возобновлены на аналогичный период при условии, что просьба о возобновлении подается по меньшей мере за два месяца до даты истечения срока действия разрешения. Permits are valid for two years from the date of issue and may be renewed for a similar period, provided that the request for renewal is submitted at least two months prior to the expiry of the permit.
Проверка надежности изоляции электрооборудования, замыкания на корпус и огнестойкого [взрывобезопасного] электрооборудования должна производиться каждый раз при продлении срока действия свидетельства о допущении и, кроме того, в течение третьего года начиная с даты выдачи свидетельства о допущении лицом, уполномоченным для этой цели компетентным органом. The insulation resistance of the electrical installations, the earthing and the [flameproof] electrical equipment shall be inspected whenever the certificate of approval is renewed and, in addition, within the third year from the date of issue of the certificate of approval by a person authorized for this purpose by the competent authority.
В этом случае собственник судна должен позаботиться о том, чтобы предыдущий судовой вахтенный журнал был предъявлен тому же местному компетентному органу, который сделал запись о новом судовом вахтенном журнале в свидетельстве, упомянутом в пункте 4, с тем чтобы в течение 30 дней после даты выдачи нового судового вахтенного журнала на предыдущем судовом вахтенном журнале была проставлена надпись " аннулирован ". In this case the owner of the vessel shall ensure that the preceding log has been presented to the same competent local authority as entered the new ship's log in the certificate referred to in 4, in order to be marked “cancelled” within 30 days following the date of issue of the new ship's log.
Дата выдачи удостоверения для каждой категории (подкатегории) транспортных средств; Date of issue for each category (subcategory) of vehicles;
Второй паспорт — общегражданский либерийский паспорт № 0058070, дата выдачи — 10 января 2000 года, дата истечения действия — 9 января 2005 года. The second passport is an ordinary Liberian passport, No. 0058070, date of issue 10 January 2000, expiration date 9 January 2005.
Необязательно: щелкните экспресс-вкладку Сведения о банке, а затем введите подробные сведения авизующего банка в полях Авизующий банк и Дата выдачи. Optional: Click the Bank details FastTab, and then enter the advising bank details in the Advising bank and Date of issue fields.
Министерство торговли и промышленности Кувейта подтвердило, что регистрационный номер, дата выдачи и истечения срока действия, а также другие данные, содержавшиеся в лицензии, были изменены. The Kuwait Ministry of Commerce and Industry confirmed that the file number, date of issue and expiry, as well as other data on the licence had been altered.
С ноября 2004 года Япония предоставляет Интерполу информацию об утерянных и украденных паспортах (номер, дата выдачи и дата истечения срока действия паспорта), с тем чтобы предотвратить несанкционированное использование паспортов лицами, причастными к международной организованной преступности, включая террористов и незаконных иммигрантов. Since November 2004, Japan has been providing ICPO with lost and stolen passport information (passport number, date of issue and date of lapse), in order to deter the unauthorized use of passports by persons involved in transnational organized crime, including terrorists and illegal immigrants.
На первой странице обложки удостоверения, помимо граф, предусмотренных в МВУ, соответствующем Конвенции 1949 г. (место выдачи, дата выдачи, печать или штемпель выдающего органа), Конвенция 1968 г. предусматривает также наличие номера данного удостоверения, даты окончания действия удостоверения, наименование выдавшего его органа власти, а также номера НВУ, на основании которого оно выдано. On the front cover of the permit, in addition to the items indicated on an IDP conforming to the 1949 Convention (place of issue, date of issue, seal or stamp of the issuing authority), the 1968 Convention provides for the number of the permit, its expiry date, the name of the authority which issued the permit, and the number of the DDP on the basis of which it was issued.
В проездном документе должны быть указаны имя и фамилия, день, месяц, год и место рождения, личный номер, пол, национальность, дипломатический или служебный ранг или должность в дипломатическом и служебном паспорте; в нем должны быть подпись владельца и его фотография; указаны место, где выдан проездной документ, и срок его действия, серийный номер, дата выдачи и название органа, который выдал его. A travel document must contain data on the name and surname, the day, month, year and place of birth, personal number, sex, nationality, diplomatic or service rank or grade in relation to a diplomatic or service passport, the signature of the holder, a picture of the holder, the territorial and time validity of the travel document, the document serial number, the date of issue and the name of the body that issued it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.