Sentence examples of "дел" in Russian

<>
Он раскрыл много серьезных дел. He's solved a lot of cases.
Обратитесь в Управление внутренних дел. Apply to the Department of Internal Affairs.
У мистера Троттера много дел. Mr Trotter has many business interests.
Ослабляющаяся политическая позиция их лидеров еще больше осложняет положение дел. The weakening political positions of the leaders complicates matters even more.
министерство внутренних дел, безопасности и управления территорией- в том что касается действий сотрудников полиции; The Ministry of the Interior, Security and Territorial Administration, for acts committed in police stations;
У мисс Уинтерс много дел. Miss Winters has a great deal to do.
Как недавно выразился министр иностранных дел Асо: As Foreign Minister Aso recently put it:
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел" и провалился. I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
Самих дел это не отменяет. The deeds are getting done.
Такое положение не идеально: хотя Агентство и имеет непосредственный доступ к министру, у него много других дел. That arrangement was considered less than ideal, for although the Agency had direct access to the Minister, he had many other concerns.
Да, было немного флирта, но я ввожу ее в курс дел. Yeah, a bit of flirting so I'll show her the ropes.
Мы раскрыли много дел вместе. We have solved a lot of cases together.
Кто вызвал Отдел Внутренних Дел? Who called Internal Affairs?
Вы много дел ведете по телефону? You do a lot of business on the phone?
Я не веду бесед с журналистами, особенно по поводу дел, касающихся нац безопасности. I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security.
В отчетный период фактов возбуждения уголовных дел в связи с применением пыток не было. During to review period the institution of criminal proceedings for acts of torture has not been fixed.
А вот реальное положение дел. And here is the real deal.
Никак не найду томатный сок, куда я его дел? I do not find this tomato juice, but where did I put it?
Они отображают влияние дел компании на вероятность движения цены на акции компании вверх или вниз на рынке. This shows the effects of a company whether it will go down or decline on its shares on the market.
Он увидел Табиту Лайрд и ее сына и увидел возможность греться в лучах славы своих добрых дел. He saw Tabitha Laird and her son and he saw an opportunity to bask in the glory of his own good deeds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.