Exemples d'utilisation de "делящихся" en russe

<>
И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции. And when you have a population of fast-dividing cancer cells, if one of them acquires new mutations, which allow them to grow more quickly, acquire nutrients more successfully, invade the body, they'll be selected for by evolution.
Вы, коммунисты, вечно всем делитесь. You commies make a big deal out of sharing everything.
И на 3 не делится. It doesn't divide by three.
Ключи распределения определяют, каким образом время делится. The allocation keys determine how time is divided.
Я не хочу делиться комнатой. I don't want to share my room.
И на 9 не делится. It doesn't divide by nine.
Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды. The budget for the year is divided into monthly budget periods.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
На какие школы делится буддистская философия? Which schools is Buddhist thought divided into?
Модуль управления цехом делится на 2 новых набора функций Shop floor control module is divided into two new feature sets
Вы также можете делиться папками. Share folders the same way.
и делится заново каждые 12 или 15 часов. And divides anew every 12 to 15 hours.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: And of course, the Swiss can be divided into two general categories:
Предложите несколько способов делиться материалами Offer multiple ways to share
Антииммигрантские настроения давно делятся на левые и правые. Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
Мероприятия в Microsoft Dynamics AX делятся на четыре следующие категории: Activities in Microsoft Dynamics AX are divided into the following four categories:
Я знаю, мы договорились делиться. I know we said share.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы. Typically in America we've divided our adult life up into two sections.
Знаки опасности, кроме знака образца № 11, делятся на две половины. Labels, except labels conforming to model No. 11, are divided into halves.
делиться своими файлами и фотографиями; Share files and pictures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !