OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all9065 money7821 dosh6 other translations1238
Нужны ли нам наличные деньги? Do we need cash?
У нас заканчиваются мелкие деньги. Petty cash is running low.
Чтобы собрать деньги, банк пытается продать все возможные активы, даже те, которые долгое время считались стратегическими. To help raise cash, the bank is unloading whatever assets it can sell easily, even ones long considered strategic.
Норманн, у тебя есть мелкие деньги? Norman, do you have any change?
Сделай что-нибудь хорошее, если есть лишние деньги. Do some good if you've any spare cash.
Мне плевать, если мы не получим деньги обратно, между нами все кончено! I don't care if we can't get a refund, we're through!
Поэтому, если бы уравнивание цен таки произошло, это бы сильно порадовало жителей богатых стран, тогда как в более бедных странах людям пришлось бы платить бешеные деньги за обычные товары и услуги. So, if price equalization were to happen, citizens in rich countries would feast and those in poorer countries would pay through the nose.
Но наличные деньги также обладают этим недостатком. But cash also has this weakness.
Это не мелкие деньги, это сотни тысяч. This isn't petty cash, it's hundreds of thousands.
Мне предложили живые деньги, я их взял. There was ready cash going and I took it.
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги. Congratulations, you've completely wiped out our petty cash.
Наличные деньги, кредитки - все еще находятся при нем. Cash, credit cards - everything's still on him.
Наличные деньги — настройка параметров автомата для выдачи сдачи. Cash – Specify the settings for a cash changer.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. The extra cash in the economy raises prices.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль. Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees.
Наличные деньги переводятся от одной компании к другой в своей организации. You transfer cash from one legal entity to another in your organization.
Темпы роста совокупного спроса на наличные деньги превышают номинальный рост ВВП. In fact, growth in overall demand for cash is outpacing nominal GDP growth.
Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги. It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash.
Приобретая за наличные деньги государственные ценные бумаги, центральный банк может удовлетворить спрос и понизить стоимость наличных. By buying government bonds for cash, a central bank can satisfy demand and push down the price of cash.
Крупные фирмы всегда имеют наличные деньги, и незначительное снижение процентных ставок не окажет на них большого влияния. Large firms are awash with cash, and lowering interest rates slightly won't make much difference to them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations