Usage examples of "детально" in Russian with translation to English

<>
Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства. They provide explicit, detailed commitments.
Работа с линейными инструментами детально описана в соответствующем разделе. Working with line studies is described in details in the corresponding section.
Так что позвольте мне весьма детально высказаться по каждой проблеме, которую он поднял. So, let me be very detailed on each issue that he raised.
Помимо базовых положений, содержащихся в Конституции, детально оговоренные нормы в этом отношении включены в следующие законы: Apart from the basic regulations contained in the Constitution, detailed norms within this scope are included in the following acts:
Усилия секретариата, направленные на выполнение этой просьбы, детально изложены в документе UNEP/OzL.Pro.20/8. The Secretariat's efforts to fulfil this request are detailed in document UNEP.OzL.Pro.20/8.
ЗООС, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, был принят в 2006 году. The EPA, which sets out detailed conditions and measures for recognition, was adopted in 2006.
Спецификации могут быть простыми, без существенных издержек производства, или сложными и требующими детально проработанных производственных процессов. Bills of materials can be simple without significant operational costs or complex and require detailed production processes.
В Кодексе детально изложены требования безопасности, которые содержатся в части А (обязательные положения) и части В (рекомендации). The Code established detailed security-related requirements, consisting of part A (mandatory provisions) and part B (recommendatory provisions).
Это программное обеспечение будет позволять детально учитывать характеристики продуктов и проверять согласованность величин, относящихся к конкретным областям. It will provide for detailed specification of product characteristics and permit the checking of consistency of values in specific fields.
С помощью Facebook Analytics вы сможете детально изучить демографию ваших пользователей и понять, на каких языках они говорят. Detailed demographic and locale information for your players is available within Facebook Analytics
GRE решила изучить это предложение и детально рассмотреть его на следующей сессии в рамках отдельного пункта повестки дня. GRE agreed to study the proposal for a detailed consideration at the next session, under a separate agenda item.
Этот Закон, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, в настоящее время находится на стадии принятия. The aAct, which sets out more detailed conditions and measures for recognition, is currently under adoption.
Также, это хороший момент для того, чтобы более детально сосредоточиться на тех вопросах, в которых мы продолжаем терпеть неудачи. And it is also time to take a more detailed look at where we continue to fall short.
Дэвид Герген в своей книге «Власть глазами очевидца» детально описывал издержки недисциплинированных методов отдыха Клинтона во время его первого президентского срока. David Gergen, in his book Eyewitness to Power, detailed the costs of Clinton’s undisciplined rest habits in the first period of his presidency.
Однако нужны планы, проработанные более детально и конкретно, и мы будем внимательно следить за тем, насколько хорошо этот проект будет работать. More detailed and concrete plans are needed, however, and we will be watching closely to see how well the project works.
Другая идея, намного более детально разработанная из тех, с которыми нам удалось познакомиться, предложена арахнологом Джоном Кочалка (John Kochalka) из парагвайского Музея естественной истории. Another idea, by far the most detailed we've heard so far, comes from arachnologist John Kochalka of Paraguay's National Museum of Natural History.
Отмечалось, что предлагаемый бюджет по программам в детально проработанном формате будет представлен Генеральной Ассамблее в последнем квартале 2007 года в соответствии со сложившейся практикой. It was noted that the proposed programme budget, in detailed format, would be submitted to the General Assembly in the last quarter of 2007 in accordance with established practice.
в-третьих, будет разработано программное обеспечение для сбора данных о ценах, которое будет позволять детально учитывать характеристики продуктов и проверять согласованность величин, относящихся к конкретным областям. Third, price data capture software will be developed to provide for the detailed specification of product characteristics and permit the checking of consistency of values in specific fields.
Как рекомендуется в данном варианте, бюджет по программам стал бы главным программным документом Организации Объединенных Наций, в котором сразу бы детально прописывались программы на двухгодичный период. As recommended under this alternative, the programme budget document would become the main programmatic instrument for the United Nations, in which programmes would be detailed in the first instance for the biennium.
В ходе текущей сессии Движение неприсоединения представило весьма обширный и детально проработанный рабочий документ, в котором излагаются принципы и конкретные рекомендации, нацеленные на достижение прогресса на пути к ядерному разоружению. During this session, the Non-Aligned Movement submitted a very broad and detailed working document setting out principles and concrete recommendations aimed at making progress towards nuclear disarmament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!