OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Азербайджан стремится укрепить свою власть и суверенитет над народом, который отказывается подчиниться власти, которой он не верит, и никакой дипломатический язык или правовые рассуждения не могут скрыть тот факт, что мужчины, женщины и дети Нагорного Карабаха заслужили право жить в мире на своей исторической родине и в условиях свободы от чужеземного господства и иностранной оккупации. Azerbaijan is trying to reinforce its rule and sovereignty over a people who refuse to subjugate themselves to an authority that they do not trust, and no amount of diplomatic language or legal discourse can mask the fact that the men, women and children of Nagorny Karabakh have earned the right to live peacefully on their historic lands, free from alien domination and foreign occupation.
Декларация саммита также провозгласила утонченным дипломатическим языком новые права и обязанности, касающиеся международного вмешательства во внутренние дела страны, как, например, в случае Дарфура. The summit's declaration also enunciated, in refined diplomatic language, new rights and obligations concerning international intervention in a country's internal matters, as in Darfur.
Г-же Райс не помешало бы пройти повторный курс по дипломатическому языку. Но и ответ Вашингтона также отдает вызывающем беспокойство высокомерием сразу на двух уровнях. Not only could Ambassador Rice apparently use a refresher course in diplomatic language, Washington’s response also betrays a troubling arrogance on two levels.
Кое-кто утверждает, что нет больше необходимости настаивать на использовании безнравственного дипломатического языка, поскольку права человека признаются в той или иной степени повсеместно, хотя их и не всегда соблюдают. Some argue that insisting on amoral diplomatic language is no longer necessary, because human rights are more or less universally accepted, if not always observed.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Язык, на котором говорят в Австралии, это английский. The language spoken in Australia is English.
Сейчас крайне важно защитить сирийских мирных граждан — без этого дипломатический процесс попросту не будет иметь никакого смысла. Getting Syrian civilians off the bullseye is essential: there will be no worthwhile diplomatic process without it.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
В пятницу, 30 октября, администрация Обамы начала новый дипломатический процесс по урегулированию сирийского кризиса, и успех этого процесса во многом зависит от того, согласится ли Россия заставить президента Сирии Башара аль-Асада уйти со своего поста. The Obama administration began a new diplomatic process Friday to solve the Syria crisis – a gambit that depends on Russia to eventually push Syrian President Bashar al Assad to step down.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Это — дипломатический успех, за который Путин должен быть благодарен патриарху. That is a diplomatic success for which Putin should be grateful to the Patriarch.
Французский её родной язык. French is her mother tongue.
А если будет публичная реакция на российскую кибернетическую агрессию, это может вызвать дипломатический ответ со стороны России в Сирии. A public response to Russian cyber-aggression could invite a diplomatic response from Russia in Syria.
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. “Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
После хвалебных речей в адрес президента России в ходе своей предвыборной кампании Трамп назначил ближайшего союзника России Рекса Тиллерсона государственным секретарем — высший дипломатический пост страны. After heaping praise on the Russian President throughout his election campaign, Trump appointed close Russian ally Rex Tillerson to Secretary of State - the country’s top diplomatic position.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Я хочу также отметить и то, что США и Россия исчерпали или практически исчерпали возможности перезагрузки, и дипломатический такт мог бы лишь отчасти скрыть эту простую истину, но не мог бы спрятать ее полностью. I would further argue that the US and Russia are either at or near the limits of their cooperation, and that diplomatic tact can obscure but not hide this simple truth.
Трудно выучить иностранный язык. It's difficult to learn a foreign language.
Действуя в дуэте, Франция и Германия снова подтвердили свой дипломатический вес в разобщенном Евросоюзе, который, возможно, расширился слишком быстро и слишком сильно. By acting as a duo, France and Germany re-asserted their diplomatic weight in a fragmented European Union that may have expanded too fast and too far.
Язык - одно из самых важных изобретений человечества. Language is one of the most important invention of mankind.

Advert

My translations