Sentence examples of "директора колледжа" in Russian

<>
Должности, которые женщины занимают в сфере образования, включают директора образования и директора колледжа общины, которые имеют статус высшего учебного заведения ОТК. Senior positions in education held by women include Director of Education and the Principal of the Community College, which is the foremost tertiary education establishment in TCI.
Доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций в Турине, Италия Report of the Director of the United Nations System Staff College in Turin, Italy
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. Note by the Secretary-General on the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
записку Генерального секретаря, препровождающую четвертый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о работе, мероприятиях и достижениях Колледжа. Note by the Secretary-General transmitting the fourth report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
записку Генерального секретаря, препровождающую первый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях; Note by the Secretary-General transmitting the first report of the Director on the work, activities and accomplishments of the United Nations System Staff College;
Во исполнение этой просьбы 1 декабря я назначил Стаффана де Мистуру, Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций, руководителем миссии по установлению фактов. On that basis, on 1 December, I designated Staffan de Mistura, Director of the United Nations System Staff College, to lead the fact-finding mission.
На своем 47-м заседании 27 июля Совет принял к сведению доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, деятельности и достижениях. At its 47th meeting, on 27 July, the Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
По данному пункту Совет имел в своем распоряжении записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, деятельности и достижениях. Under the item, the Council had before it the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
Генеральный секретарь настоящим препровождает Генеральной Ассамблее во исполнение ее резолюции 55/207 первый доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, меоприятиях и достижениях. The Secretary-General transmits herewith to the General Assembly the first report by the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments pursuant to General Assembly resolution 55/207.
На своем 47-м заседании 27 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет принял к сведению доклад директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. At its 47th meeting, on 27 July 2007, the Economic and Social Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
На своем 47-м пленарном заседании 27 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет принял к сведению доклад директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. At its 47th plenary meeting, on 27 July 2007, the Economic and Social Council took note of the report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments.
Записка Генерального секретаря Генеральный секретарь настоящим препровождает Генеральной Ассамблее во исполнение ее резолюции 55/207 второй доклад Директора Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций о его работе, мероприятиях и достижениях. The Secretary-General transmits herewith to the General Assembly the second report of the Director of the United Nations System Staff College on its work, activities and accomplishments, pursuant to Assembly resolution 55/207.
На заседании 29 марта 2000 года члены Совета единогласно уполномочили Директора продлить осуществление проекта Колледжа персонала на дополнительный период, не превышающий одного года, начиная с января 2001 года на тех же условиях, которые были согласованы с Организацией Объединенных Наций в рамках произведенного в 1996 году обмена письмами. At a meeting held on 29 March 2000, the officers of the Board unanimously authorized the Director to extend the Staff College project for an additional period of not more than one year, beginning January 2001, under the same terms and conditions agreed upon with the United Nations in the exchange of letters in 1996.
Так как хулиганы не находились на территории собственности директора, ему предъявлено обвинение в нападении при отягчающих обстоятельствах. Since the hooligans were not on the territory of the principal's property, he was charged with aggravated assault.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Официально министерство сельского хозяйства Болгарии сообщило только об отстранении от должности исполнительного директора Атанаса Добрева. The Ministry of Agriculture of Bulgaria only officially reported the removal of Acting Director, Atanas Dobrev, from his position.
За три месяца до окончания колледжа Том умер. Three months before Tom was to graduate from college, he died.
По словам Элси Монро, директора по паллиативному уходу в Обществе паллиативного ухода на дому Большого Монреаля, пациенты не восприимчивы к обезболиванию в 8% случаев. According to Elsie Monereau, Palliative Care Director with the Palliative Care Society in Greater Montreal, patients are resistant to treatment against pain in 8% of cases.
Она — студентка колледжа. She is a college student.
Стефен Сабо - заместитель директора Трансатлантической академии в Вашингтоне, института, в котором академики и эксперты-политологи из Европы и Северной Америки совместно исследуют проблемы трансатлантического сообщества. Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.