Sentence examples of "доберусь" in Russian

<>
no matches found
И доберусь до сути, ладно? And get to the bottom of it, okay?
Хочу лететь на самолёте 13 часов и не переживать, что не доберусь до своего врача. I wanna go on a plane for 13 hours and not have to stress that - - I can't reach my doctor.
Если я доберусь до Нового Дельфи, у меня будут шансы. If I can make it to New Delphi, I like my chances.
Я доберусь до сути этого дела. I shall get to the bottom of this.
Я доберусь до подножия холма до зари. I will get to the foot of the hill before dawn.
Погоди, уж я до тебя доберусь, щенок! Wait till I get you now, you little pup!
Когда я доберусь до него, я вырву. When I get my hands on him, I'm gonna snap off.
Если пойдешь в полицию, я до тебя доберусь. If you go to the police, I'll get back at you.
Вы чертовски правы, особенно, если я доберусь до вас. Well, damn right, you are, especially if I get my hands on you.
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя. Hang on till I get to you.
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия. It'll be opening time, time I get down there.
И я обещаю тебе, что доберусь до его сути. And I promise you I will get to the bottom of it.
Если я не доберусь до туалета, то случится авария! Oh, if I don't get to the lav, I'll have an accident!
Значит, меня подставили, и я доберусь до самой сути. Well, I've been framed, and I'm going to get to the bottom of this.
Он наложит в штаны, если я доберусь до его шеи. He'll crap his pants if I get my hands around his neck.
И я думала, что, когда доберусь до дома, там будет много женщин. And I thought when I'd get to my apartment that there'd be a lot of women there.
Когда я доберусь до рабочего места, в моей входящей почте уже будет порядок. When I get to the office, my clean Inbox is waiting for me.
Да, и ко времени, как я доберусь до Тарса, у меня будет сотня последователей. Yes, by the time I get to Tarsus, I will have a hundred followers.
Если я доберусь до него, то смогу пробраться внутрь и найти дорогу на улицу. If I can make my way down there, I should be able to get inside and find a way to the street.
Да, да, я передам, как только доберусь до дома, но это полностью зависит от тебя. Yeah, yeah, yeah, I will tell her as soon as I get home, but that completely depends on you giving me a ride.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.