Sentence examples of "добраться" in Russian

<>
no matches found
Я должен добраться до сути. I've got to get to the bottom of this.
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя. We took a taxi so as to reach there on time.
Гагарин не смог добраться до Луны. Gagarin never made it to the moon.
Чтобы добраться сюда - цена на бензин и его расход. Driving over here - the price of gas is way up.
Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов. If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours.
Я могу добраться, сделав торакотомию. I could get to it with a thoracotomy.
Теперь мы можем добраться до этих зон. We can now reach those circuits.
Это чудо, что нам удалось добраться до роллера. It was a miracle that we made it to the roller.
Легче добраться на катере, чем ехать на машине, или прыгать на паром и беспокоиться о. It'll be easier than always having to drive or jump on a ferry and worry about.
Давайте попробуем добраться до сути. Let's try to get at the root of what it's all about.
Добраться до первого города, найти механика, починить машину. Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car.
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи. We have enough supplies to easily make it to Delphi.
Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете? Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here?
Я должен добраться до руна. I have to get to the Fleece.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Если им повезет, они смогут добраться до лагеря беженцов. If they're lucky, they'll make it to a refugee camp.
Сначала Вам придется найти автомобиль, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, и получить официальное разрешение и деньги на бензин. First, you have to find a car to drive to the landing strip, and get official permission and money to fill up the gas tank.
Как добраться до внутреннего аэропорта? How can I get to the domestic airport?
Они должны добраться до реки Лена к этому моменту. They could have reached the Lena River by now.
В предстоящие несколько недель пытающиеся добраться до Европы мигранты исчезнут. Over the next few weeks the bodies of migrants trying to make it to Europe will disappear.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.