OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Как мне добраться до вокзала? How do I get to the train station?
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя. We took a taxi so as to reach there on time.
Гагарин не смог добраться до Луны. Gagarin never made it to the moon.
Чтобы добраться сюда - цена на бензин и его расход. Driving over here - the price of gas is way up.
Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов. If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours.
Я могу добраться, сделав торакотомию. I could get to it with a thoracotomy.
Теперь мы можем добраться до этих зон. We can now reach those circuits.
Это чудо, что нам удалось добраться до роллера. It was a miracle that we made it to the roller.
Как добраться. Эта кнопка направляет людей к вашему магазину и помогает повысить посещаемость. Get Directions: Direct people to your store and drive foot traffic.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест. Indeed, because many of these developments are so remote, residents often face a long, uncomfortable, and costly daily commute to reach good jobs.
Я должен добраться до сути. I've got to get to the bottom of this.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
У нас достаточно припасов чтобы добраться до Дельфи. We have enough supplies to easily make it to Delphi.
Легче добраться на катере, чем ехать на машине, или прыгать на паром и беспокоиться о. It'll be easier than always having to drive or jump on a ferry and worry about.
Цель — добраться до плитки 2048. The goal is to get the 2048 tile.
Они должны добраться до реки Лена к этому моменту. They could have reached the Lena River by now.
Если им повезет, они смогут добраться до лагеря беженцов. If they're lucky, they'll make it to a refugee camp.
Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете? Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here?
Ты думаешь добраться до точки? You mind getting to the point?
Спрашиваете себя, могли ли русские добраться до вашей страницы в Фейсбуке? Wondering if the Russians reached you over Facebook?

Advert

My translations