Sentence examples of "добьёшься" in Russian

<>
сфокусируйся и ты добьёшься своего. focus and you can achieve.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Разбитые мечты, разочарование, достижение главной цели, которая потом рушится, и осознание, что большего никогда не добьёшься. Broken dreams, disappointment, achieving your greatest goal and having it all fall apart and knowing that you'll never climb any higher.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Thus, the opposition achieved its objective:
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной. But trying to obtain stability from rigidity is illusory.
Сиделки и доноры добились так многого. Carers and donors have achieved so much.
Группа установила также, что на протяжении всего 2002 года движение ЛУРД пыталось захватить плацдарм в Кот-д'Ивуаре, однако добилось лишь ограниченного успеха из-за враждебного отношения ивуарийцев. The Panel also discovered that LURD had been trying to obtain a foothold in Côte d'Ivoire throughout 2002, with limited success because of Ivorian hostility.
Правозащитники отмечают, что комитет добился малого. Human-rights activists point out that the committee has not achieved much.
Первый — это добиться существования жизнеспособной Украины. First, achieving a viable Ukraine.
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Yet stability was achieved.
Однако такой синхронизации добиться будет непросто. But such synchronization will not be easy to achieve.
И тогда мы добьемся желаемых результатов». And then we will achieve the desired result.”
И как же вы добьётесь цели? And how would you achieve this end?
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. Democracy has undoubtedly achieved success around the world.
И они добились многих других впечатляющих результатов. And they've achieved a lot of other amazing health results.
Путин добился безнаказанности для своего друга Асада Putin achieved impunity for his friend Assad
С Office 365 вы сможете добиться большего Office 365 is designed to help you achieve more
Без усилий никто ничего не может добиться. No one can achieve anything without effort.
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо. The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Однако Группа восьми вряд ли многого добьется. However, the G-8 is unlikely to achieve much.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.