<>
no matches found
В плане Керри заложено долгосрочное противоречие. Over the long term, there is a contradiction in Kerry’s plan.
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании. Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом. It is the critical long-term shift caused by the Internet.
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. Peru’s long-term prosperity, however, is far from certain.
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается? So if long term investing is out, what does that leave us?
Сегодня мы начинаем наше первое долгосрочное занятие. Today we begin our first long-term assignment.
Ее акции — не лучшее долгосрочное помещение капитала. Its shares do not make the best long-range investments.
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
А затем он отправился в долгосрочное плавание. And then went away on a big long boat ride.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным. Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
Безусловно, долгосрочное прогнозирование – это, как правило, пустая затея. To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
Но что это: временная нормализация или долгосрочное изменение баланса? But is this a temporary adjustment, or is long-term rebalancing at hand?
Более долгосрочное направление фунта может определить заседание FOMC следующей недели. The longer-term direction of the pound could be determined by next week’s FOMC meeting.
Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее. They are becoming more fearful for their long-term economic future.
Ни одна страна не может обеспечить долгосрочное процветание своему населению самостоятельно. No country can deliver long-term prosperity to its people on its own.
Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост. Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
Такие унижения, как мы видим на примере Китая, оказывают долгосрочное воздействие. Such humiliations, as we have seen with China, have a long-lasting impact.
Я не хочу быть поблизости, чтобы узнать, что делает долгосрочное влияние. I don't want to stick around to find out what long-term exposure does.
Это означает, что такая остановка не влияет на долгосрочное направление рынков. This suggests that these shut downs don’t impact the long-term direction of markets.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how