Sentence examples of "дополнительный" in Russian with translation "complementary"

<>
Можно создать и разнести дополнительный финансовый документ продаж. You can create and post a sales complementary fiscal document.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет. When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
Следует выделить устойчивый и в некотором смысле дополнительный дисбаланс в США и Азии. The sustained and, in a sense, complementary imbalances in the US and Asia stand out.
Неофициальная группа разрабатывает дополнительный метод испытаний и критерии оценки для включения в приложение 10. The informal group shall develop a complementary test method and evaluation criteria for insertion into Annex 10.
Партнерство обеспечивает дополнительный метод реализации и повышает значимость усилий Организации Объединенных Наций в этой области. Partnerships provided a complementary method of implementation, and gave greater relevance to United Nations efforts in that area.
Задача обеспечения верховенства права на национальном уровне неразрывно связана с задачей укрепления верховенства права на международном уровне и носит по отношению к ней дополнительный характер. The rule of law at the national level was inextricably bound up with, and complementary to, the rule of law at the international level.
Конгресс принял дополнительный Законопроект № 26/96, внесенный депутатом Марией Лаура, который предусматривает возмещение убытков одному из супругов в случае несчастного случая на производстве или на транспорте, приведшего к смерти бенефициара социального обеспечения. Congress passed Complementary Bill 26/96, by Deputy Maria Laura, which provides for indemnity to either spouse in case of labor or transportation accident leading to the death of the Social Security beneficiary.
В минувшем году ФООН/ЮНФИП одобрил новый проект технической помощи, связанный с инвестиционным фондом и финансовым механизмом, а позднее еще один дополнительный проект одобрило министерство иностранных дел Франции и Фонд глобальной окружающей среды Франции (ФГОСФ). A new technical assistance project related to the investment fund and financial mechanism was approved last year by UNF/UNFIP and a complementary project was endorsed more recently by the French Ministry of Foreign Affairs and the Fonds Francais pour l'Environnement Mondial (FFEM).
В июне 2004 года Фонд Организации Объединенных Наций утвердил новый проект технической помощи, касающийся инвестиционного фонда и механизма финансирования, и впоследствии дополнительный проект был одобрен французским министерством иностранных дел и Французским глобальным экологическим фондом (ФГЭФ). A new technical assistance project related to the investment fund and financial mechanism was approved in June 2004 by the United Nations Foundation and a complementary project was endorsed more recently by the French Ministry of Foreign Affairs and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (FFEM).
Более того, подобные системы представляют собой мультидисциплинарный триумф человеческой изобретательности и сотрудничества, в котором задействованы инженерные науки, гидрология, государственное управление и городское планирование. Всё это оказывает серьёзный дополнительный позитивный эффект и на человеческое здоровье, и на экономическое развитие. Indeed, such a system amounts to a multidisciplinary triumph of human ingenuity and cooperation – involving engineering, hydrology, governance, and urban planning – with far-reaching complementary impacts on both human health and economic development.
В ответ на Ваше письмо от 15 апреля 2002 года имею честь приложить к настоящему письму дополнительный доклад Бразилии Контртеррористическому комитету, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и содержащий дополнительную информацию по вопросам, указанным в вышеупомянутом письме. In response to your letter dated 15 April 2002, I have the honour to enclose herewith a complementary Brazilian report to the Counter-Terrorism Committee, pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), with further information regarding the matters identified in the above-mentioned correspondence.
подчеркивая конкретный и дополнительный вклад существующих международных документов в отношении инвалидов, каждый из которых является важным элементом для выполнения ориентированных на конкретные сроки и поддающихся количественной оценке обязательств, изложенных в итоговых документах основных конференций и встреч на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях, Stressing the particular and complementary contributions of current international instruments concerning persons with disabilities, each of which constitutes an important building block for the achievement of time-bound and quantifiable commitments set forth in outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields,
Дополнительные налоги для облагораживания города Complementary taxes for the city's beauty spots
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер. Finally, a number of complementary measures are needed.
Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв. Two complementary fractures on each of the victims' craniums.
При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний. If necessary, the informal group could propose complementary test methods.
Дополнительные социальные услуги, позволяющие сочетать семейные и трудовые обязанности (подпункт c) Complementary social services allowing to reconcile family and work duties (letter c)
К сожалению, принятые правительствами дополнительные фискальные и структурные мероприятия оказались совершенно недостаточными. Unfortunately, governments did not go nearly far enough in pursuing complementary fiscal and structural responses.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности. The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование. Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.