Sentence examples of "ездят" in Russian with translation "go"

<>
Люди по-прежнему ездят туда-сюда». People still go back and forth.”
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
В Тулу со своим самоваром не ездят. One doesn't go to Tula with his own samovar.
Они часто ездят на пикники на велосипеде. They often go on picnics by bicycle.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. The truck they go on tour with.
Ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей. Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
Анжела несколько раз жаловалась по 911 на машины, которые слишком быстро ездят перед зданием, поэтому полиция установила радар. Angela made several 911 calls about cars going too fast in front of the building, so the police put up a radar gun.
Молодые украинские министры экономики ездят в Вашингтон при любой возможности, как только получат аудиенцию у высокопоставленных руководителей МВФ. The young Ukrainian economics ministers go to Washington as often as they can get an appointment with top IMF officials.
Первое ограничение означает, что черный рынок никуда не денется: украинцы по-прежнему ездят за границу, и валюты им нужно больше, чем разрешено покупать официально. The first one means the black market will not go away: Ukrainians do still take foreign trips, and they need more foreign currency than they are officially allowed to buy.
Его покупатели — это в основном местные жители, однако большая часть запчастей в конечном итоге отправляется на Кубу, где, по его словам, по разбитым дорогам до сих пор ездят до 50 тысяч этих старых советских автомобилей. His customers are mostly locals, but the parts ultimately go to Cuba, where, he says, up to 50,000 Russian cars still roam the potholed roads.
Когда они выходят, они ездят в этих забавных бронированных машинах с этой, в какой-то мере, ужасающей командой безопасности, которая готова на 24 часа вперед, кто говорит, что вы можете только находится на улице всего лишь час. When they go out, they travel in these curious armored vehicles with these somewhat threatening security teams who ready 24 hours in advance who say you can only stay on the ground for an hour.
Вчера я ездил в Коттонвуд. So yesterday, I went to cottonwood.
Он ездил туда по делам. He went there on business.
Я специально туда ездил посмотреть. I actually went to see this one.
Она ездила на желудочное шунтирование. She went to Sao Paulo for gastric bypass.
Я не ездила в Топику. I didn't go to Topeka.
Мы ездили в сафари-парк. We'd gone to a safari park.
Они ездили в летний лагерь. They went to band camp.
Когда мы ездили за город? Is that when we went to the country?
Мы вчетвером ездили на Гавайи. The four of us went to Hawaii together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.