Sentence examples of "жене" in Russian

<>
Пожалуйста, передайте привет вашей жене. Please say hello to your wife.
В отношении одного из конкретных последствий заключения брака статья 3.31 Гражданского кодекса Литовской Республики устанавливает, что оба супруга имеют право сохранить свои соответствующие фамилии или выбрать фамилию другого супруга (это положение относится к обоим супругам, жене или мужу) в качестве общей фамилии или принять двойную фамилию, присоединив к своей собственной фамилии фамилию другого супруга. In respect of one of the specific consequences of marriage, Article 3.31 of the Civil Code of the Republic of Lithuania states that both spouses have the right to retain their respective surnames or to choose the surname of the other spouse (both, wife or husband) as their common surname or to have a double surname by adjoining the surname of the other spouse to his or her own surname.
Ну, ты не обижайся, но чем скорее я все продам, тем быстрее вернусь домой к своей жене, к какао и объятиям. Well, no offence, but the sooner I get these sold, the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles.
Моей дорогой и любимой жене. To my dear beloved wife.
Однако причина, еще более значимая, чем потребность не отставать от семейства Ротшильдов или во всем потакать своей жене, кроется в детстве банкиров. An even stronger urge than than the need to keep up with the Rotschilds or satisfy the missus is rooted in the bankers’ childhoods.
Не сквернословь при моей жене. Don't you swear at my wife.
Будешь слугой при моей жене. You will act as manservant to my wife.
Отдай это своей будущей жене. Give this to your wife-to-be.
И надоедать вашей прелестной жене? And bother your charming wife?
Но жене он может спинку почесать. But if his wife has got the itch he can scratch it.
Сказал своей жене, что потерял ключ. Told my wife I'd mislaid the key.
Он всегда дарит подарки своей жене. He is always giving presents to his wife.
Я ничего не сказал моей жене. I haven't been able to tell my wife.
Я должен показать жене старую развалину. Supposed to be showing my wife round the old dump.
Отдай эти 100,000 йен жене Ханды. Give this 100,000 to Handa's wife.
Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене. I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife.
Кто давал Вашей жене снотворное, сэр Артур? And who actually gave your wife her sleeping powder, Sir Arthur?
Слушайте, мы хотим, чтобы вы позвонили жене. Listen, we need you to try to call your wife.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене! A bastard ruining my life, mine and my wife's!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.