Sentence examples of "жесткое" in Russian with translation "tough"

<>
Тебе нравиться жесткое мясо, потому, что у тебя хорошие зубы. You like tough meat, 'cause you have good teeth.
Мой сын устроил мне разнос за слишком жесткое обращение с охранниками. My son chewed me out for being too tough on the guards.
И я понял, что ты должен отдавать это в настоящем окружении, потому что оно жесткое. And I learned that you have to give that in this environment, because it's tough.
Поэтому необходимо продолжить жесткое регулятивное правоприменение, а так же дать возможность большему количеству частных предприятий делать первоначальные публичные предложения своих акций. Tough regulatory enforcement need to continue. More private firms must be allowed to make IPOs.
Спор о том, что «чересчур жесткое отношение» необходимо южной Европе, потому что в противном случае там бы ничего не изменилось, был урегулирован. The argument that “tough love” was necessary in southern Europe, because nothing there would ever have changed otherwise, has been settled.
Некоторые наблюдатели предполагают, что такой предлог дал ему возможность избежать посещения этого очень публичного международного форума, где его жесткое отношение к инакомыслию могло бы подвергнуться критике. Some observers suggested it gave Putin a convenient excuse to avoid a highly visible international forum where his tough line against dissent could come under criticism.
Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой». But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”
Это было бы лучшим фоном для того, чтобы установить более жесткое наблюдение и контроль, начать налаживать диалог с Ираном и найти способы вовлечь Индию и Пакистан в глобальное соглашение о сотрудничестве в ядерной области. That would be the best backdrop to establishing tougher surveillance and monitoring, beginning to engage with Iran, and searching for a way to involve India and Pakistan in a global nuclear agreement.
Удалите часть с жестким мясом. Remove the part with tough meat.
Теперь ситуация становится более жесткой. Now, the going gets tougher.
Да, я жесток как камень Ay, I'm tough as stone
Мир вокруг жесток, знаете ли. It's a tough world out there, you know.
Это были жесткие и непопулярные меры. This was a tough and unpopular choice.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. And your ideal dad is somebody who is tough but gentle.
Они действуют жестко и всех обзывают. They act all tough and call each other names.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologists call such a stance tough love.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова. Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Поэтому жесткие решения такого рода не проходят». So you don’t get those kinds of tough decisions.”
Говорят, он жесткий, все делает по правилам. Word is he's tough, by the book.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма. The EU will be tough on terrorism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!