Sentence examples of "жестокостях" in Russian with translation "cruelty"

<>
идея о границах человеческой жестокости. the idea that there are limits to human cruelty.
Патологическое накопительство животных и жестокость. Misdemeanor animal hoarding and cruelty.
Мой ответ: идея о границах человеческой жестокости. My answer is this: the idea that there are limits to human cruelty.
Уникальный статус Рохинья ошеломителен в своей расчетливой жестокости. The Rohingya’s unique status is stunning in its calculated cruelty.
Но я видел уже такую жестокость в Ист Энде. But I've seen that sort of cruelty in the East End before.
Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости. Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty.
совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших; Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims;
Совершенно ясно, что беспричинная жестокость в этой тюрьме была симптомом провала системы. The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure.
Данная трагедия, не имеющая никакого логического объяснения, подтверждает лишь одно – жестокость случая. A tragedy that defies any logical explanation confirms only one thing: the cruelty of chance.
Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами. Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere.
Они были лучшими друзьями, пока не превращались в безумный поток садизма и жестокости. They made the best companions, unless you're into insanity and an unending stream of sadism and cruelty.
Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment.
Там, где кротость и жестокость спорят о короне, выиграет тот, который более великодушен. For when lenity and cruelty play for a kingdom, the gentler gamester is the soonest winner.
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость. But He abandoned them of His own free will, having shown injustice, or even cruelty.
Мы едва знаем нашего врага, за исключением степени его ненависти и глубины его жестокости. We barely know our enemy, except for the intensity of his hatred and the depth of his cruelty.
Возможно, это глупое сравнение, но его холодность и жестокость высосали из нее все жизненные соки. Perhaps it was stupid to express it so, but we did watch him drain the life out of her with his coldness and his cruelty.
Картина, которую рисуют доклады и свидетельства, напоминает научно-фантастическую антиутопию, к которой добавили средневековую жестокость. What’s emerged from the reports and testimonies reads like a mix of medieval cruelty and sci-fi dystopia.
К сожалению, жестокость случая лежит также и в основе векового недоверия между Польшей и Россией. Unfortunately, the cruelty of chance also lies at the heart of the centuries of mistrust between Poland and Russia.
И то лишь потому, что ваша жестокость и ежедневные оскорбления заставили меня искать той дружбы. And then only because, your personal cruelty and daily heaping of insult upon insult drove me to seek those friendships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.