Sentence examples of "жёсткое крепление" in Russian

<>
Он подчеркнул, что компромиссы, достигнутые в отношении поправок к трем Правилам, включая менее строгие требования в отношении прочности креплений и отсутствие предписаний по гибким и жестким креплениям на детских сиденьях, не означают того, что такое же решение будет приемлемым для ГТП. He made it clear that the compromises reached for the amendment of the three Regulations, including less stringent strength requirements for anchorages and no provisions for both flexible and rigid attachments on child seats, did not imply that the same solution would be accepted for the gtr.
Мясо жёсткое. The meat is tough.
Вставьте комплект аккумуляторных батарей в соответствующий отсек в геймпаде и слегка нажмите, чтобы защелкнулось крепление. Insert the rechargeable battery pack into the battery compartment on the controller, and push in to lock.
Далее, основным испытанием будет 200-дневное SMA данной пары, которое в последнее время предоставляло жёсткое сопротивление. From there the ultimate test will be the pair’s 200day SMA, which has provided stiff resistance recently.
Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала. Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and.
Это довольно жёсткое мясо. This is some strong meat.
Сказали, что крепление клапана в тормозном цилиндре было ослаблено. The garage said the brake drum valve had definitely been loosened.
Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов. Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons.
Питер, проверь крепление своей сестры. Peter, check your sister's belay.
Больше не жёсткое седло у лошади, пап. She ain't a saddle horse no more, Pa.
Любое крепление, предназначенное исключительно для использования в сочетании с ремнем для инвалида, или любая другая удерживающая система, соответствующая приложению 8 к Правилам № 107 с внесенными в них поправками серии 01, может не соответствовать предписаниям настоящих Правил ". Any anchorage intended solely for use in conjunction with a disabled person's belt, or any other restraint system according to Regulation No. 107, 01 series of amendments, Annex 8, do not need to conform to the requirements of this Regulation.
У тебя слишком жёсткое мясо, мужик. You worked your meat too hard, man.
Крепления A, B и/или (наиболее удаленные назад) H1, H2 и E и F используются для установки детских удерживающих устройств " полууниверсальной " категории, имеющих только одно дополнительное верхнее крепление. Anchorages A, B and/or (rearmost) H1 H2, E and F shall be used for child restraints in the " semi-universal " category having only one additional upper anchorages.
Хансен описывал «суть вековой стагнации» как «болезненные приступы восстановления экономики, гибнущие в младенчестве, и депрессии, которые подпитывают сами себя и сохраняют жёсткое, кажущееся недвижимым ядро безработицы». Hansen described the “essence of secular stagnation” as “sick recoveries which die in their infancy and depressions which feed on themselves and leave a hard and seemingly immovable core of unemployment.”
Держатели источников света с электропитанием (а также держатели, предназначенные для источников света со штырьковым цоколем) должны обеспечивать постоянное крепление и безупречный электрический контакт. Holders for electrically powered light sources (also for those with pin caps), shall ensure permanent fixing and perfect electrical contact.
Если элиты полагают, что могут успокоить опасения общества, рассказывая ему о выгодах нынешней глобальной экономической системы, а также принимая разрозненные меры помощи тем, кто отстал, их ждёт жёсткое пробуждение. If they think they can allay public concerns simply by explaining the benefits of the current global economic system and tweaking policies to compensate those left behind, they are in for a rude awakening.
крепление холодильной установки, если это применимо; и The fixing of the refrigeration unit, if applicable; and
В другой стране подобные меры могли бы вызвать жёсткое осуждение: критики обвинили бы Си Цзиньпина в том, что он превращает страну в ленинскую диктатуру по заветам старой школы. In another country, such measures might trigger harsh reproach, with critics accusing Xi of turning his country into an old-school Leninist dictatorship.
Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза. In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.