Sentence examples of "за две минуты до конца" in Russian
"Я ушла за две минуты до того, как террористы вбежали во двор, так что мой маленький мальчик остался один на три дня кошмара", вспоминала она.
'I left two minutes before the terrorists rushed into the yard, so my little boy was left there alone for three days of horror,' she recalled.
Он угнал машину за две минуты до того, как мы окружили здание.
He hot-wired another car Two minutes before we cordoned off the building.
Такие опционы можно приобретать практически на все финансовые инструменты; они предоставляют трейдерам возможность открыть длинную или короткую позицию на определенный временной период (от одной минуты до конца торгового дня).
They can be bought against most financial instruments and give traders the opportunity to go long or go short within a specified time frame (which could be anything from a minute to the end of the trading day).
Торги на ЕТС по доллару стартовали сделками в границах 37,11-37,2 руб./$1, в среднем за две минуты курс зафиксирован на уровне 37,16 руб./$1, это на 4 коп. выше уровня предыдущего закрытия.
Trading of the dollar for the single trading session started off with transactions in the range of 37.11-37.2 RUB/$1, with the average exchange rate over a two-minute period being recorded at 37.16 RUB/$1, which is 4 kopecks higher than the level of the previous closing.
Я видела рекламу лазера, который может сделать жёлтые зубы белыми за две минуты.
I saw a commercial for a light that can make yellow teeth white in two minutes.
Менее чем за две минуты вы узнаете о том, как добавлять события в календарь SharePoint.
In less than 2 minutes, learn how to add events to a SharePoint calendar.
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез?
What's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes?
Вы увидите сейчас, как маленький мальчик делает на этот счет пять гипотез за две минуты.
And what you'll see is that this little boy will go through five hypotheses in the space of two minutes.
Образец в герметически закрытом пенетрационном сосуде подогревается до 35°C ? 0,5°C и подается на стол пенетрометра непосредственно перед измерением (не более чем за две минуты).
The sample in the hermetically closed penetration vessel is heated to 35°C ± 0.5°C and is placed on the penetrometer table immediately prior to measurement (not more than two minutes).
Доступно девять временных периодов, продолжительностью от одной минуты до одного месяца для демонстрации изменения стоимости валюты в виде графиков, что позволяет клиентам анализировать тенденции на рынке.
Nine timeframes, from one minute to one month, are available to display currency prize developments in charts and therefore enabling customers to analyze trends.
За две недели мальчик полностью выздоровел, и его выписали из госпиталя.
The boy made a full recovery and was discharged two weeks later.
До конца года осталось лишь несколько дней.
There are only a few days left before the end of the year.
Ребята, я знаю, вы считаете минуты до того, как бы сбежать от своих скучных жизней, слушая о том, насколько потрясающая жизнь у меня, и мне нравится делать это для вас, но не сегодня.
Guys, I know you count the minutes until you can escape from your humdrum lives by hearing how awesome mine is, and I love doing that for you, but I just can't tonight.
Если цены смогут преодолеть психологическую отметку на уровне 2.50, то мы, вероятно, станем свидетелями повтора коллапса лиры прошлого января, когда турецкая валюта упала почти на 11% всего за две недели, так как быки полностью утратили веру в валюту. ВВП США.
If rates can clear the psychological hurdle at 2.50, we could see a rerun of last January’s lira collapse, when the Turkey’s currency fell nearly 11% in just two weeks as bulls completely lost faith in the currency.
Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро.
Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later.
Боюсь я буду занят до конца экзаменирования.
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert