Sentence examples of "завели" in Russian
Иначе говоря, мы, эксперты по разоружению, должны вернуться за рабочий стол и постараться изменить преобладающие взгляды, которые завели международное сообщество в тупик в деле контроля над вооружениями и разоружения.
In other words, as disarmament experts, let us go back to the drawing board and alter the current mindsets that have brought the international community to a stalemate in arms control and disarmament.
Вы сказали, что вы с Кеннетом завели собаку когда поженились?
You said that you and Kenneth got the dog when you were married?
Когда мы только завели пса, он всегда копал в углу вон там, где дерево.
When we first got my dog, he was always digging in the back corner over there where the, the tree is.
Не было бы никакого «Исламского государства», если бы неоконы не завели нас слепо в Ирак. А у Ирана было бы гораздо меньше причин для создания собственного ядерного оружия, если бы США не осуществляли силовые действия по всему региону и не угрожали Тегерану сменой режима.
The Islamic State wouldn’t exist if the neocons hadn’t led us blindly into Iraq, and Iran would have less reason to contemplate getting nuclear weapons if it hadn’t watched the United States throw its weight around in the region and threaten it directly with regime change.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде.
It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
«Газпром» согласился урегулировать заведенное против него антимонопольное дело и внести изменения в свои контракты, чтобы предоставить покупателям более широкие возможности.
It has agreed to settle an antitrust case brought against it by the Commission and amend its contracts to give buyers more flexibility.
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада?
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert