Sentence examples of "завершая" in Russian with translation "terminate"

<>
Завершение сеанса для определенного протокола (например, ActiveSync) Terminate the session for a particular protocol (such as ActiveSync)
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить? Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Активная копия переходит в автономный режим и завершает клиентские подключения. The active copy is going offline and terminating client connections.
Завершение сеанса и блокировка доступа к будущим сеансам (для всех протоколов) Terminate a session and block access to future sessions (for all protocols)
Неожиданное завершение процесса "C:\windows\system32\lsass.exe" с кодом состояния 1073740791 'C:\windows\system32\lsass.exe' terminated unexpectedly with status code -1073740791
Завершение процесса было вызвано службой раз при обработке почтового ящика <почтовый_ящик> базы данных <база_данных>. caused the process to terminate times while processing mailbox on database .
Устранена проблема, из-за которой приложение .NET могло неожиданно завершить работу с исключением в clrjit.dll. Addressed issue where a .NET application could unexpectedly terminate with an A/V in clrjit.dll.
XII Функционирующие, учрежденные или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2002 года — 31 июля 2003 года XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 1 August 2002 to 31 July 2003
XII Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира, 16 июня 2001 года — 31 июля 2002 года XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 16 June 2001 to 31 July 2002
XII Учрежденные, функционирующие и завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2003 года — 31 июля 2004 года XII Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2003 to 31 July 2004
XI Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2007 года — 31 июля 2008 года XI Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2007 to 31 July 2008
Это предположение не позволяет преждевременно завершить попытки сохранения вида, хотя оно и занижает общее число вымерших видов. This assumption prevents terminating conservation efforts prematurely, even as it underestimates the total number of extinctions.
Завершение сеанса (например, Outlook в Интернете, Outlook, Exchange Active Sync и т. д.) и принудительное открытие нового сеанса Terminate a session (such as Outlook on the web, Outlook, Exchange active sync, etc.) and force to open a new session
жена проживает отдельно от мужа, и возбуждено (но не прекращено и не завершено) производство по делу о разводе, недействительности брака или раздельном жительстве супругов; the wife is living apart from her husband and proceedings have commenced (but not terminated or concluded) for divorce, nullity or judicial separation;
Южная Африка приняла решение прекратить автоматическое продление инвестиционных соглашений, которые она подписала в начале пост-апартеидного периода, и объявила, что некоторые из них будут завершены. South Africa has decided to stop the automatic renewal of investment agreements that it signed in the early post-apartheid period, and has announced that some will be terminated.
После установки этого обновления серверы, на которых включена функция Credential Guard, могут неожиданно перезагружаться с ошибкой "Неожиданное завершение системного процесса lsass.exe с кодом состояния 1073740791. After installing this update, servers where Credential Guard is enabled may experience an unexpected restart with the error "The system process lsass.exe terminated unexpectedly with status code -1073740791.
Есть также категория проектов, которые будут завершены до 21 ноября 2003 года и которые по-прежнему требуют заключения соглашения по процедурам их завершения и передаче ответственности и обязательств. There is also a category of projects that will be terminated prior to 21 November 2003 and that still require an agreement on termination procedures and takeover of liabilities and commitments.
Помимо уголовных процедур, к нарушителям применяются также дисциплинарные процедуры, которые могут приводить к применению различных санкций, а в некоторых случаях могут также продолжаться даже после завершения следствия и уголовного разбирательства. In addition to criminal proceedings, also disciplinary proceedings are conducted against perpetrators, which can result in various sanctions and, in certain circumstances, can also be continued even if the investigation proceedings or criminal proceedings are terminated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!