Sentence examples of "завершение проекта" in Russian

<>
Translations: all25 project completion9 other translations16
О методах расчета затрат на завершение проекта [AX 2012] About methods for calculating the cost to complete a project [AX 2012]
Фактическое потребление в периоде оценки вычитается из затрат на завершение проекта. The actual consumption for the estimate period is deducted from the cost to complete the project.
При создании оценки можно определить, как вычисляются затраты на завершение проекта. When you create an estimate, you can define how the cost to complete the project is calculated.
Прогнозируется, что потребуется 100 часов (5 000 долларов США) на завершение проекта. You forecast that it will take 100 hours (USD 5,000) to complete the project.
Вы можете выбрать любой из шести методов вычисления затрат на завершение проекта. You can choose from six methods to calculate the cost to complete a project.
Метод Остаток бюджета использует модель остатков бюджета для получения затрат на завершение проекта. The Remaining budget method uses a remaining budget model to arrive at the cost to complete the project.
" ККК " поручила завершение проекта " Энке ", и " ИТСЕ " и " Энка " заключили новый контракт на завершение работ. KCC nominated Enka to complete the project, and ITSC and Enka entered into a new contract for the completion of the project.
Если на завершение проекта потребуется еще 65 часов, пять часов будут добавлены в план, и всего получится 105 часов. If the project will require another 65 hours to complete, you would add five hours to the plan for a total of 105.
Учитывая более развернутый масштаб работ на втором этапе, было бы целесообразно запланировать завершение проекта на 31 декабря 2010 года. Given the increased scope of work for the second phase, a reasonable schedule would call for completion by 31 December 2010.
После заполнения столбца Общие затраты или Общее количество на форме Оценка затрат фактические затраты вычитаются из итогов, введенных пользователем, что в результате дает затраты на завершение проекта. After the Total cost or Total quantity column in the Cost estimate form is completed, the actual costs are subtracted from the user-entered totals to arrive at the cost to complete the project.
В частности, скорейшее завершение проекта строительства железной дороги Карс-Тбилиси-Баку имеет первостепенное значение для Азербайджана, который также надеется завершить реконструкцию Бакинского морского вокзала к концу 2006 года. In particular, speedy completion of the Kars-Tbilisi-Baku railway project was of paramount importance to Azerbaijan, which also hoped to complete the restructuring of the Baku Maritime Station by the end of 2006.
В случае одной претензии аккредитив исполнить не удалось, так как условием оплаты выполненных работ было окончательное завершение проекта, а он был остановлен в момент вторжения Ирака в Кувейт. In one claim, the letter of credit could not be honoured because payment for the work performed was contingent upon the final completion of the project, which was halted upon Iraq's invasion of Kuwait.
Май 2006 года: секретариат созовет совещание участников проекта для обзора прогресса, достигнутого в рамках проекта, и принятия решений по конкретным методам, с помощью которых надлежит обеспечить завершение проекта May 2006: The secretariat will convene a meeting of the participants to the project to review the progress of the project to date and to decide on the specific methods to be employed for completion of the project
Как указано в бизнес-плане на 2007-2009 годы, представленном ПРООН Исполнительному комитету Многостороннего фонда на его пятьдесят первом совещании в марте 2007 года, завершение проекта по оказанию технической помощи запланировано на конец 2007 года. The 2007-2009 business plan submitted by UNDP to the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-first meeting, in March 2007, stated that a technical assistance project was planned for completion at the end of 2007.
В 2000 году проводящаяся по странам деятельность ЮНИТАР включает такие элементы, как налаживание официального сотрудничества со Словакией с целью оказания помощи в завершении национального проекта разработки РВПЗ, поддержка по которому предоставляется Агентством международного развития Соединенных Штатов (АМР США) и ЭПА США, и завершение проекта разработки РВПЗ в Мексике. In the year 2000, the UNITAR country-based activities include a formal collaboration with Slovakia to assist in the completion of a national PRTR design project, support for which is provided by the United States Agency for International Development (USAID) and US/EPA, and completion of the PRTR design project in Mexico.
Возможности включают взносы в виде паушальной суммы для конкретных целей; поэтапные взносы в первые годы осуществления программы строительства, которые позволят обеспечить завершение проекта; и использование механизма, принятого во время строительства Центральных учреждений, в соответствии с которым один член оплатил все расходы, и заём был погашен ему без выплаты каких-либо процентов; или продажу облигаций широкой общественности. The possibilities included making lump sum assessments for specific purposes; making a series of assessments early in the years of the building programme which would carry the project through to completion; repeating the arrangement adopted at the time that the Headquarters building had been erected, whereby one member had paid the full cost and been repaid on a no-interest basis; or selling bonds to the public.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.