Sentence examples of "завершилась неудачей" in Russian

<>
Это предупреждение обычно означает, что попытка отправить почту на удаленный сервер завершилась неудачей. This warning usually indicates that an attempt to send mail to a remote server has failed.
Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей. If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed.
Если попытка установить обновление завершилась неудачей, перейдите на страницу Устранение проблем с обновлением консоли Xbox 360. If you've already tried to install the update and it failed, go to Troubleshoot problems with an update to your Xbox 360 console.
Если она завершилась неудачей и появилось сообщение об ошибке, попробуйте выполнить Решение для устранения ошибки подключения к Xbox 360. If it fails and you get an error message, try the Xbox 360 Connection Error Solution.
Установка Microsoft® Exchange Server 2007 не может быть продолжена, поскольку попытка установить на этом кластерном сервере роль сервера, отличную от роли сервера почтовых ящиков, завершилась неудачей. Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to install a role other than the Mailbox Server role on this clustered server failed.
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам. The upload process can fail for several reasons.
Если операция завершится неудачей, появится сообщение Ошибка при попытке импорта файла. Conversely, if the operation completely failed, Access displays the message An error occurred trying to import file.
Если использовался не самый последний шаблон импорта каталога, процесс отправки каталога завершится неудачей. If you did not use the most current catalog import template, the catalog upload process will fail.
Если имя столбца отличается от имени соответствующего поля в таблице, операция импорта завершится неудачей. If the name of a column is different from the name of the corresponding field in the table, the import operation will fail.
Поэтому, если вы попробуете выполнить замену, а процесс отзыва завершится неудачей, адресаты все равно получат измененное сообщение. So, if you try Replace, and the Recall process fails, the recipients will still receive your edited message.
Обо всем этом поведал глава одной из крупнейших пивоваренных компаний страны, председатель Совета Союза российских пивоваров Исаак Шепс на III ежегодной конференции Института Адама Смита "Товары повседневного спроса в России", которая только что завершилась в Москве. All of this was told by the head of one of the largest beer brewing companies in the country, chairman of the Council of the Russian Beer Brewing Union Isaac Sheps at the Adam Smith Institute's 3rd annual conference "Day-to-day Goods in Russia", which just completed in Moscow.
Этот опыт был неудачей. That experiment was a failure.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами. Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
К концу июля операция «Цитадель» завершилась. By the end of July, Operation Citadel was over.
Его попытка закончилась неудачей. His attempt ended in failure.
Однако индекс не смог удержаться выше этой отметки, и из-за этого быки массово покинули рынок, что привело к значительной распродаже, которая, в конечном счете, завершилась на уровне 1810. However the index failed to hold above there and this caused the bulls to flee the market en masse, leading to a sharp sell-off that eventually ended at 1810.
Не смейся над моей неудачей. Don't laugh at my failure.
Обратите внимание, что коррекцию Фибоначчи можно прочертить только тогда, когда фигура завершилась в точке D и цена изменила направление в противоположную сторону. Once this Fibonacci retracement has been drawn, look at placing your profit target at the 61.8% retracement level of A-D. Note that you can only draw this Fibonacci retracement once the pattern has completed at point D and the price has reversed.
Предприятие в конце концов окончилось неудачей. The enterprise turned out to be a failure in the end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.