Sentence examples of "заводские испытания" in Russian

<>
Данный робототехнический комплекс в настоящее время проходит заводские испытания, после чего начнется государственная приемка. This system is currently undergoing factory tests, which will be followed by state trails.
Кроме того, продавец должен был представить так называемые отчеты о заводских испытаниях (" ОЗИ ") с указанием химических и термических данных по фланцевым профилям. Furthermore, the seller was to provide the so-called Mill Test Reports (“MTRs”) describing the chemical and heat data of the flanges.
До этого с сентября 2011 года субмарина проходила заводские ходовые испытания. Prior to that, the boat had been undergoing pre-delivery sea trials since September 2011.
Нечасто мы слышим, как заводские рабочие в Детройте в едином порыве с китайскими братьями по классу из Даляня кричат своим капиталистическим боссам: «Пошли вон!» And it’s not often that you hear of shop workers in Detroit making common cause with their Chinese brethren in Dalian to stick it to the boss man.
Немного времени для испытания. A little time to test.
В действительности, по мере того как глобальные транснациональные компании ослабляют силу и власть профсоюзов, заводские рабочие в богатых странах проявляют все меньше желания помогать своим товарищам из бедных стран. Indeed, as global multinational companies have eaten away at labor’s bargaining power, the factory workers of the rich world have become some of the least keen on helping out their fellow wage laborers in poor countries.
Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте: As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website:
Важно! После дистанционного сброса на устройстве будут восстановлены заводские настройки. Before erasing your device: Remotely erasing a device performs a factory reset.
"Тестовая модель самолета не оставалась на земле дольше, чем ожидалось", - сказал Бодуан во время телефонной конференции, добавив, что на время простоя самолета были запланированы наземные испытания и обновления программного обеспечения. "The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated," Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime.
Решение 3. Восстановите заводские настройки Solution 3: Restore factory settings
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года. Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Сведения о доступе к файлу и инструкции см. в разделе Как восстановить заводские настройки по умолчанию на консоли Xbox One с помощью USB-накопителя. For access to the file and the instructions, see How to reset your Xbox One console to factory defaults using a USB flash drive.
Все производители планируют испытания по-разному. Every manufacturer schedules it in a different way.
О том, как это сделать, см. в разделе Как восстановить заводские настройки по умолчанию на консоли Xbox One. To do this, see How to reset your console to factory defaults on Xbox One.
Более 330 человек, более половины из которых дети, были убиты за время этого трехдневного испытания, которое потрясло мир More than 330 people, more than half of them children, were killed in the three-day ordeal that shocked the world
Как восстановить заводские настройки по умолчанию на консоли Xbox One с помощью USB-накопителя How to reset your Xbox One console to factory defaults using a USB flash drive
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2. Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Если вы готовы восстановить заводские настройки, выполните следующие действия: If you’re ready to reset your console to the factory default settings, follow these steps:
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Весь личный контент будет удален, а настройки телефона будут восстановлены в заводские значения по умолчанию. All your personal content will be erased, and the phone will be restored to its factory settings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.