Sentence examples of "запасу" in Russian

<>
К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов. Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves.
Весь животный мир сегодня живет, благодаря запасу кислорода, который постоянно проходит через растения и водоросли. Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим и наоборот. The whole animal world today lives on a stockpile of bacterial oxygen that is cycled constantly through plants and algae, and their waste is our breath, and vice versa.
Специалист по запасам розничного магазина Retail Store Inventory Clerk
Давайте поместим запас в Галлию. Let us place stock in the Gaul.
Естественно, запасы нефти не безграничны. Certainly, oil reserves are not infinite.
Статья 3 Хранение и уничтожение запасов Article 3 Storage and stockpile destruction
У спасателей есть запас медикаментов. The rescuers have the supply of medicine with them.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга. Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
У Плутона в запасе тоже немало сюрпризов. Pluto, too, will have many surprises in store.
Китайские лидеры четко понимают, что их запас казначейских векселей представляет собой проблему. Chinese leaders clearly realize that their hoard of T-Bills is a problem.
Мой папа слил весь твой запас, но я порылась в аптечке Лили. So my dad might have flushed your stash, but I raided Lily's medicine cabinet.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Спецификации. Click Inventory management > Common > Bills of materials.
Терминологическое описание видов и запасов Species and stock terminology
Мне сказали, что вы офицер запаса. I'm told you're a reserve officer.
Размещение запасов и зоны повышенной опасности взрыва Stockpile locations and explosion danger areas
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide.
Первая поставка с запасов на ваших кораблях. First shipment from what stores you have aboard your ships.
С тех пор величина золотого запаса снизилась примерно на 450 тонн (т.е. на 5%). The hoard contracted by about 450 tons, or 5 percent, since then.
Сопротивляясь глобальной тенденции к прозрачности и открытости, США создали динамичный новый рынок для запасов иностранного капитала. By resisting new global disclosure standards, the U.S. is creating a hot new market, becoming the go-to place to stash foreign wealth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.