Sentence examples of "заседание кафедры" in Russian

<>
Он не посещает заседаний кафедры. He doesn't attend faculty meetings.
Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад. It all blew up at a faculty meeting a week ago.
У него было несколько занятий, а вечером - заседание кафедры. He had several classes, then a department meeting at night.
Прошу сообщить мне, когда будет проводиться следующее заседание федерации. Could you please tell me the date of our next federation meeting?
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Срочно созванное заседание назначено на этот день, и я должен принять в нем участие. I shall have to attend an important meeting on that date.
В заявлении, опубликованном на сайте Томского государственного университета систем управления и радиоэлектроники, глава кафедры, на которой учился Плещук, Сергей Шарангович говорит, что киберпреступник был «положительным и застенчивым» студентом, который «усердно работал». Pleshchuk was a “positive and shy” student who “worked hard,” Sergey Sharangovich, head of the department that educated him, said in a statement on the website of Tomsk State University of Control Systems and Radio Electronics.
Заседание по нему назначено на 2 октября. The hearing for this case is scheduled for October 2.
Шон Кей, профессор кафедры политики и управления в Университете Уэсли в Огайо рассказал Foreign Policy, что дебаты насчет того, что США должны отправить оружие на Украину, заслонили тот факт, что международный валютный фонд в 17,5 млрд долларов является спасательным кругом для Украины, и об этом было объявлено вскоре после подписания соглашения о прекращении огня. Sean Kay, a professor in the department of politics and government at Ohio Wesleyan University, told Foreign Policy the debate over whether the U.S. should send weapons is obscuring the International Monetary Fund’s $17.5 billion lifeline to Ukraine that was announced soon after the cease-fire was signed.
В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен". During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message "closed session, audio restricted."
Однако теперь церковь стала одним из самых последовательных и заметных сторонников путинского проекта государственного строительства. Она поддерживает президента с кафедры и в телеэфире. Now, though, from the pulpit to television news programs, the church is one of the most consistent and visible supporters of Putin’s state-building project.
Заседание по нему назначено на 7 октября. The hearing for this case is scheduled for October 7.
Маловероятно, что жизнь таких лидеров, как Захарченко и Плотницкий, находится в опасности, считает преподаватель кафедры европейских исследований Королевского колледжа Лондона Александр Кларксон (Alexander Clarkson). It is unlikely that the lives of leaders like Zakharchenko and Plotnitsky are at risk, said Alexander Clarkson, a lecturer in European studies at King’s College London.
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
Джеймс Мэдисон был против пресмыкательства перед обществом и популистских, демагогических призывов, подобных тем, что звучат с сетевой кафедры Эмаша. James Madison was opposed to pandering to the public, and rejected the type of populist, demagogic appeals that emerge from Amash’s cyber-pulpit.
Очередное заседание Ассоциации машиностроителей Тюменской области состоялось на базе Ялуторовского автомобильного завода. The scheduled meeting of the Association of Machine Builders of the Tyumen Region took place at the Yalutorovsk automobile factory.
По одну сторону от кафедры стояла картонная коробка, полная нераспакованных пачек сигарет; по другую была еще одна коробка с миниатюрными Библиями. A pulpit was flanked by one cardboard box full of unpackaged cigarettes, another full of miniature Bibles.
Также министр сообщил, что в Анкаре состоялось очередное 8-е заседание белорусско-турецкой совместной межправительственной экономической комиссии, по итогам которого подписан протокол. The minister also reported that in Ankara was held the scheduled 8th meeting of the Belarusian-Turkish joint intergovernmental economic committee according to the results of which a protocol was signed.
Я с кафедры английской филологии. I'm in the English Department.
В декабре 2004 года наша группа собралась на свое первое заседание, которое длилось полтора дня и проходило в Калифорнийском технологическом институте неподалеку от Лаборатории реактивных двигателей. In December 2004, the panel gathered for its first meeting: a day-and-a-half session at the California Institute of Technology, not far from JPL.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.