Sentence examples of "заслужить" in Russian

<>
Что ты сделал, чтобы заслужить это? What did I do to deserve this?
Изменения к лучшему должны быть основаны на основополагающем убеждении, что человек должен получать, что заслуживает, и заслужить то, что получает. Change for the better will be founded on the basic conviction that one should get what one deserves and deserve what one gets.
Будберг умоляет его признать серьезность экономического кризиса, отодвинуть Сечина и Суркова, открыть себя для новых идей, проявить готовность к сотрудничеству с мировыми лидерами, создать настоящую команду в союзе с полным энтузиазма, но отчаявшимся Медведевым, и таким образом, по-настоящему заслужить непоколебимое доверие российского народа, которым пользуются оба человека. Budberg is pleading with him to recognize the urgency of the economic crisis, to push aside Sechin and Surkov, to open himself up to new ideas and willing cooperation with world leaders, to make a genuine team with the primed-but-frustrated Medvedev and, in all these ways, to actually deserve the unwavering trust of the Russian people that both men enjoy.
И я заслужил навороченный телефон. And I do deserve a fancy phone.
Я заслужил свой Армейский крест. I deserve the Military Cross.
Я заслужил перекус как награду. I deserve a snack as a award.
Билс заслужил еще один суд. Beals deserves another trial.
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
И мы заслужили кусочек счастья. And we deserve a bit of happiness.
И он, несомненно, получает заслуженные овации. And he's certainly getting the welcome he deserves.
Громит, я думаю, ты заслужил ее. Well, I think you deserve this, Gromit.
Уверен, что мисс Бантинг получает заслуженный приём. I am sure Miss Bunting is given the reception she deserves.
Твои муки совести очевидны и полностью заслужены. Your guilty conscience is obvious and well deserved.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Сегодня ты заслужила ужин из трех блюд. You deserve a three-course meal tonight.
Ох, оставь сдачу себе, сладенькая, ты заслужила. Oh, you keep the change, honey, you deserve it.
Ещё рановато, но, думаю, мы его заслужили. It's rather early, but I think we deserve it.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
Ты получишь то, что заслужила, когда приедет Мажор! You'll get what you deserve when the High Roller comes!
После столь трудного дня, думаю, вы заслужили угощение. After the day you've had, I think you all deserve a treat before lights out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.