Sentence examples of "затраты на аппаратное обеспечение" in Russian

<>
подробная разбивка внутренних/внешних расходов и ресурсов (например, эксперты, внешние партнеры по осуществлению мероприятий, расходы на аппаратное обеспечение, лицензии на программное обеспечение и сборы за техническое обслуживание); Detailed breakdown of internal/external costs and resources (for example, experts, external implementation partner, hardware cost, software license and maintenance fees);
Позиция 7: Расходы на аппаратное обеспечение будут использованы для закупки и установки серверов на этапах тестирования и введения в строй. Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages.
Основные составляющие расходов на Интернет-приложение- это составление и апробирование переписного листа, разработка защищенной инфраструктуры, разработка, тестирование (функциональность, интегрированность и объем) и поддержка (техническая и респондентская) приложения, инфраструктура связи и расходы на аппаратное и программное обеспечение и информирование общественности. The main cost drivers for the Internet application are questionnaire development and testing, developing a secure infrastructure, the application development, testing (functional, integrated and volume) and support (technical and respondent) efforts, telecommunications infrastructure, hardware/software and public communications expenditures.
Все серверы Exchange в вашей среде, за вероятным исключением пограничных транспортных серверов, могут быть полностью одинаковыми. То есть одинаковыми могут быть их аппаратное обеспечение, конфигурация и т. д. All Exchange servers in your environment (with the likely exception of any Edge Transport servers) can be exactly the same — the same hardware, the same configuration, etc.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Учитывались следующие расходы: приобретение аппаратного и программного обеспечения для расчета окладов и расходы на разработку (чтобы получить " расходы на работника в год ", при этом расходы на приобретение и разработку распределялись на десятилетний период), ежегодные расходы на аппаратное и программное обеспечение и/или ежегодные лицензионные выплаты. The costs taken into consideration were: payroll-related hardware and software acquisition and development costs (in order to come up with a “cost per payslip per year”, acquisition and development costs have been distributed over a 10-year period), annual hardware and annual software maintenance and/or annual license fees.
В этом случае речь шла о слиянии двух европейских компаний, " Аксалто холдинг " (Нидерланды) и " Гемплюс интернэшнл " (Люксембург), которые производят пластиковые карточки-пропуска и коммерческое программное и аппаратное обеспечение и сопутствующие услуги. The case was a merger between two European companies, Axalto Holding (Netherlands) and Gemplus International (Luxembourg), which produce plastic security cards and commercialized software, hardware and related services.
Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации. We need to raise the budget for advertising and presentations.
Основные составляющие расходов на Интернет-приложение- составление и проверка переписного листа, защищенность инфраструктуры, разработка приложения, тестирование (функциональность, интегрированность и объем) и поддержка (техническая и респондентская), инфраструктура телекоммуникаций и расходы на аппаратное и программное обеспечение и информирование общественности. The main cost drivers for the internet application are questionnaire development and testing, secure infrastructure, the application development, testing (functional, integrated and volume) and support (technical and respondent) effort, telecommunications infrastructure, hardware/software and public communications expenditures.
В навигационном режиме ECDIS для внутреннего судоходства (операционная система компьютера, прикладные программные продукты и аппаратное обеспечение) должны обладать высокой степенью надежности и работоспособности, по крайней мере не ниже уровня других средств навигации. In the navigation mode, an Inland ECDIS (operating system software, application software and hardware) should have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation.
Кроме этого, бюджетом возмещаются затраты на участие местных производителей в международных ярмарках. In addition, expenses on the participation of local producers in international fairs are reimbursed by the budget.
Комитет высокого уровня по вопросам управления также сотрудничает с соответствующими закупочными группами в целях содействия расширению соответствующей практики совместных закупок с помощью рамочных соглашений и оптовых скидок на аппаратное и программное обеспечение и услуги в области информационно-коммуникационных технологий. The High Level Committee on Management is also working with the relevant procurement groups to support the expansion of appropriate joint purchasing through framework agreements and volume discounts for information and communication technologies hardware, software and services.
Этот прогрессивный подход предполагает вложение значительных инвестиций как в программное, так и аппаратное обеспечение с самого начала работы и, следовательно, наличие значительных первоначальных ресурсов для информационных технологий. This far-reaching approach requires significant investments in both hardware and software at the outset of the operation, and therefore significant initial resources for IT.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет. Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Аппаратное обеспечение Производственная среда: два компьютера Sun Fire 480 с операционной системой Solaris, объединенные в активно-пассивный кластер для обеспечения высокого уровня работоспособности. Production environment: Two Sun Fire 480 computers with Solaris operating system arranged in an active/passive cluster to ensure high availability.
Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков. Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses.
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии. In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
Затраты на новую душу Donations for the new soul
В тех случаях, когда данные существуют, имеющиеся мощности по обработке данных (программное и аппаратное обеспечение) являются недостаточно современными и надежными для обработки необходимого объема данных. Where data exist, data processing facilities (software and hardware) are neither modern nor robust enough to handle the data volume.
В богатых странах продолжительность жизни человека составляет более 90 лет. Затраты на пенсии и здравоохранение постоянно растут, отчего властям приходится сокращать расходы на образование, научно-исследовательскую работу и оборону. Life expectancy is in the 90s for people in wealthier countries, pushing up pension and healthcare costs to unsupportable levels and forcing governments to cut way back on education, R & D, and defense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.