Sentence examples of "здоров" in Russian with translation "sound"

<>
В здоровом теле здоровый дух. A sound mind in a sound body.
В здоровом теле здоровый дух. A sound mind in a sound body.
Дорога к процветанию и здоровому рынку The Road to Prosperity and Sound Markets
Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну. The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep.
Только страны Балтики, кажется, способны сохранять здоровую финансовую политику. Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies.
Но инстинкт не обязательно является здоровой основой для принятия решений. But instinct is not necessarily a sound basis for decision-making.
Эти реформы создают основу для более безопасной и здоровой финансовой системы. These reforms provide a basis for a safer and sounder financial system.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах. A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
Наличие такого фонда свидетельствует о здоровой финансовой политике правительства в долгосрочном плане. A fund that works like this sends a strong signal that the government is committed to sound long-term finance.
Фонд должен установить кредитные линии для стран, которые проводят здоровую макроэкономическую политику. The Fund should establish credit lines for countries that conduct sound macro-economic policies.
К тому же, международные финансовые рынки воспринимают экономику Колумбии как фундаментально здоровую. In addition, international financial markets perceive Colombia's economy as being fundamentally sound.
"стабильные экономические основы", "здоровая" экономика, экономические показатели "чуть ниже потенциала" и т.д. Europe's "economic fundamentals are sound," the economy is "robust," economic performance is "just below potential," and so on.
Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу. While imperial in origin, the rationale behind the Currency Board was sound.
Правительства должны сконцентрироваться на сохранении "здоровых" денег и позволить экономике самой заботиться о себе. Governments should concentrate on keeping money "sound" and leave the economy to look after itself.
Если все мы будем так поступать, то достигнем состояния, созвучного здоровой жизни в этом мире. If we all do that we move to a state that I like to think will be sound living in the world.
Стабильная валюта и здоровые государственные финансы являются двумя сторонами одной медали - это просто, как оно есть. A stable currency and sound public finances are two sides of the same coin - that's just how it is.
Она мобилизует знания, профессиональные навыки, информацию и технологии в целях содействия продуктивной занятости, конкурентной экономике и здоровой окружающей среде. It mobilizes knowledge, skills, information and technology to promote productive employment, a competitive economy and a sound environment.
Подход ПСР, основанный на правилах, является фундаментально здоровым, но ему необходимы оперативные критерии, которые можно определить с небольшой точностью. The rules-based approach of the SGP is fundamentally sound, but it requires operational criteria that can be defined with some precision.
Были еще одна-две компании из этой группы, помимо Food Machinery, которые в своей основе оставались здоровыми и привлекательными. There were one or two companies in this group other than Food Machinery that were fundamentally both sound and attractive.
Архитекторам евро было хорошо известно, что поддержание государствами-участниками здоровых государственных финансов было жизненно важным условием стабильности новой валюты. The euro's architects were well aware that the participating states' maintenance of sound public finances was a vital precondition for the new currency's stability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!