Sentence examples of "знаком" in Russian with translation "sign"

<>
Введите значение со знаком процента. Enter a value with a percent sign.
Почему "святой" написано со знаком решетки посередине? Why is "hallowed" spelled with a pound sign?
Номер один, попрощайся со знаком номера один. Number One, say goodbye to the "Number One" sign.
В меню Рисование нажмите кнопку со знаком "плюс" (+) On the Draw menu, choose the plus sign (+)
Не вводите в формулах числа со знаком доллара ($) Don't enter numbers formatted with dollar signs ($)
Это всегда и везде считается опасным знаком для деспотов. This is everywhere and always a dangerous sign for the stability of despots.
Локальная часть адреса электронной почты — это имя перед знаком @. The local part of an e-mail address is the name that appears before the at sign (@).
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд. Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Имя пользователя не может оканчиваться точкой (.), амперсандом (&), пробелом или знаком "@". The user name cannot end with a period (.), an ampersand (&), a space, or an at sign (@).
2/10 может быть подписью художника граффити или знаком банды. 2/10 could be a tagger name or a gang sign.
Совет. Нажмите кнопку со знаком «плюс», если хотите добавить еще карточки. Tip: Click the plus sign button if you want to add more cards.
Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей. Yet the closing of The Daily News seems to have prompted the first signs that things may be changing.
Чтобы добавить карточки галереи, нажмите кнопку со знаком «плюс» под Изображениями. Under Images, click the button with the plus sign to add carousel cards
Нажмите на кнопку со знаком «плюс», чтобы создать новую публикацию Страницы. Click the button with the plus sign to create a new Page post
Большой значок оранжевого цвета со знаком "плюс" и наведенной на него стрелкой. A large, orange user icon with a plus sign and an arrow pointing to it.
Я услышал отпущение грехов и увидел, что священник осеняет себя знаком креста. I recognized the words of absolution and saw the priest make the sign of the cross.
Примечание: В сочетаниях, где одновременно нажимается несколько клавиш, обозначения клавиш разделяются знаком плюса (+). Note: If a shortcut requires two or more keys at the same time, the keys are separated by a plus sign (+).
В 2006 году Умала назвал политику Чавеса знаком новой эпохи в Латинской Америке. In 2006, Humala praised Chavez's policies as a sign of a new era in Latin America.
Введите адрес электронной почты со знаком "@" и полным именем домена (пример: frank@contoso.com). Please enter the email address with an '@' sign and the full domain name (for example, 'frank@contoso.com').
Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро? Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!