Sentence examples of "значительная" in Russian with translation "significant"

<>
К тому же ее поддерживает значительная часть СМИ. She has support from significant segments of the media, too.
Значительная часть транзакций на Форекс осуществляется на межбанковском рынке. A significant proportion of forex transactions take place in the interbank market.
Значительная часть страны осталась без света на шесть часов. A significant swath of the country had apparently gone dark for six hours.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. An equally significant segment is appalled.
Специально или нет, но значительная часть дебатов была посвящена России. Intentionally or not, a significant portion of the debate focused on Russia.
И значительная доля этой выгоды – зачастую ее существенное большинство – вероятно, достанется потребителям. Much of this value – in many cases, a significant majority – is likely to accrue to consumers.
Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США. Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate.
Значительная «открытость», позволяющая эмиграцию и иммиграцию всех компонентов (закрытые системы остаются статичными). Significant “openness,” allowing emigration and immigration of all components (closed systems remain static).
Значительная часть финансировалась за счет притока капитала, не создающего задолженности - прямых иностранных инвестиций. A significant part was financed by non-debt-creating inflows of foreign direct investment, but external borrowing, particularly by the private sector, also grew very rapidly.
эта технология известна НСИ, и значительная часть его сотрудников работают с инструментами SAS; it is a known technology for INE, a significant amount of people work with SAS tools;
Способ, которым сейчас производится значительная доля ВВП, значительно затрудняет организацию левых традиционными способами. The way much of GDP is now produced has made it significantly harder for the left to organize in traditional ways.
Значительная часть населения старше 80-ти также ведет более здоровую и активную жизнь. A significant proportion of octogenarians are also living healthier, more active lives.
Но существуют также значительная разница в уровне развития предпринимательства в пределах отдельно взятой страны. But there are also significant differences in levels of entrepreneurship within individual countries.
Кроме того, значительная доля неисламистских революционных голосов отойдет Морси, поскольку отсутствуют другие революционные альтернативы. Moreover, a significant share of the non-Islamist revolutionary vote will go to Morsi, owing to the absence of other revolutionary alternatives.
Кроме того, значительная часть корейцев восприняла соглашение Ли как продажность или заискивание перед американцами. In addition, significant segments of the population saw the agreement as Lee selling out or kowtowing to the Americans.
Сексуальность - это значительная часть нашей культуры, которую изображают в кино, журналах и на ТВ. Sexuality - it's a significant part of our culture, depicted in movies, magazines and TV.
Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения. A significant part of the solution will come through advanced technologies, including information systems and materials science.
При восстановлении протектора используется значительная часть резины и вся ткань и сталь в шине. Retreading uses a significant proportion of the rubber and all the fabric and steel in a tyre.
Центральное правительство, возможно, платежеспособно, но значительная часть муниципального и провинциального банковского долга, кажется, под водой. The central government is arguably solvent, but a significant chunk of municipal and provincial bank debt seems underwater.
Значительная часть правящей элиты боится, что вдохновленная США «цветная революция» может положить конец ее власти. A significant portion of the ruling elites fear that a US-inspired “color revolution” could end their control.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.