Sentence examples of "значительное" in Russian with translation "big"

<>
Я думаю, это значительное изменение. I think that's the bigger change.
Значительное повышение курса евро невозможно. A big appreciation in the euro is not on the cards.
Почему мы наблюдаем такое значительное снижение цен? Why are we seeing such big price drops?
Стивенс созывает собрание - я думаю, что произойдет что-то значительное. Hey, hey, Stevens called a meeting, and I think something big might be up.
В июне было зафиксировано самое значительное снижение цены на нефть за год. Oil in June is headed for its biggest monthly decline in a year.
Главным событием четверга стало значительное уменьшение количества первичных заявок на пособие по безработице. The data highlight on Thursday was the big drop in initial jobless claims.
Как только вы вступаете в Музей Создания, вы чувствуете "это что-то значительное, важное" As you first come into the Creation Museum, there's going to be a sense of "This is something really big"
В любом случае, паре EURGBP, должно быть, предстоит сделать значительное движение на следующей неделе. Either way, EURGBP should be in for a big move next week.
В эти годы произошло самое значительное падение стоимости доллара, продаж в автопроме, снижение почасовой оплаты труда и самый маленький рост продуктивности. Those years saw the biggest annual decline in the dollar, the largest annual decrease in car sales, the worst annual loss in hourly wages and the smallest annual increase in productivity.
Он возлагает всю вину на трех крупных бизнесменов Игоря Коломойского, Рината Ахметова и Сергея Левочкина, у которых в парламенте есть значительное представительство. He blames the three big businessmen Ihor Kolomoisky, Rinat Akhmetov, and Serhiy Lyovochkin, who have substantial representation in parliament.
Растущее доверие инвесторов уже заметно на рынках, где курс рубля переживает самое значительное повышение за этот год, отыграв 20% по отношению к доллару. Growing investor confidence has already been playing out in the market, with the ruble surging to the world’s biggest rally this year with a gain of more than 20 percent against the dollar.
Это позволило устранить главную протекционистскую угрозу Трампа и похоронило его надежды профинансировать значительное снижение налогов за счёт доходов от «пограничной коррекции» налога на прибыль. This removed Trump’s main protectionist threat and killed his hopes of financing big tax cuts with revenues from a “border adjustment” tax.
В своей речи он делится своей поразительной историей и озвучивает свое желание "TED Prize", которое может оказать значительное влияние на США и другие страны. Here he shares his amazing story and unveils a TED Prize wish that could have a big impact in the US and beyond.
США в ответ на это обязуются не сокращать связанные с Азией расходы на оборону, несмотря на предстоящее значительное сокращение оборонных расходов США в целом. The US is reciprocating by pledging not to cut Asia-related defense spending, despite the big reduction in overall US defense spending that lies ahead.
Буш продавил значительное сокращение налогов, а также существенно увеличил госрасходы (в том числе на две катастрофические войны за рубежом) и профинансировал всё это в долг. Bush pushed through a big tax cut, along with other major increases in government spending – including for two disastrous foreign wars – and funded it all with debt.
Они указали на значительное обесценивание фунта после референдума, которое обещало сделать британский экспорт более конкурентоспособным и компенсировать любые проблемы, связанные с переходом на новый торговый режим. They pointed to the big post-referendum depreciation of the pound, which promised to make British exports more competitive and offset any problems with the transition to a new trade regime.
В списке республиканцев в числе первоочередных мер значительное снижение расходов на Агентство по охране окружающей среды, Агентство США по международному развитию (USAID) и Национальное общественное радио (NPR). And big cuts to the Environmental Protection Agency, the US Agency for International Development, and National Public Radio are high on the Republican hit list.
Насколько нелепо это может прозвучать, но значительное снижение пары NZD/USD на этой неделе было обусловлено тем же фактором, которой приводит в восторг мою бабушку – это дешевое молоко. As strange as it may it sound, the NZD/USD’s big drop this week was driven by the same thing that makes my grandma ecstatic: cheap milk.
Как мы отметили ранее сегодня, сегодняшний день был особенно волатильным для мировых рынков, среди прочего больше всего привлекло внимание самое значительное за 5 лет падение фондовых индексов Китая. As we noted earlier today, it’s been a particularly volatile day for global markets, highlighted by, among other developments, the biggest drop in Chinese stocks in over five years.
Теоретически, значительное "количественное смягчение кризиса" подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра. In theory, enough quantitative easing implies future inflation, motivating people to buy big-ticket items, like cars and appliances, now to avoid the run-up in prices later.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.