Sentence examples of "значительным" in Russian with translation "significant"
Translations:
all9286
significant4766
considerable1935
great1201
big273
serious151
massive147
vast127
essential93
meaningful72
sizable57
notable48
appreciable9
hefty7
respectable6
landmark3
other translations391
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев.
Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
Однако весьма значительным было искажение моих собственных слов.
But the distortion of my own words was significant.
Разумеется, удар по сирийскому самолету был значительным шагом.
To be sure, the downing of Syrian aircraft was significant.
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или
Access significant amounts of data in a single request or
- Надеюсь, что это значительным образом поднимет доверие всех участников процесса».
"I hope this will significantly increase the trust of all participants in the process."
Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием.
Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant.
Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным.
Indian poverty reduction has been significant, but not substantial.
Вам известно, что курение является значительным фактором риска для фиброза легких.
You are aware that smoking is a significant risk factor for pulmonary fibrosis.
Для молодежи и бедных слоев населения это стало бы значительным бременем.
For the young and the poor, it would be a significant burden.
Оборудование домашнего кинотеатра находится в помещении под значительным прямым солнечным освещением.
Your room has significant direct sunlight on your home theater equipment.
Возьмем к примеру университеты, 60% выпускниц - женщины, что является значительным изменением.
When we look at the universities, 60 percent of baccalaureate degrees are going to women now, which is a significant shift.
Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории.
Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks.
Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам.
What his revelations have not done is bring about significant reforms.
Подводная лодка класса «Ясень» станет значительным пополнением сократившегося подводного флота Индии.
A Yasen-like submarine would be a significant boost to India’s depleted undersea fleet.
Включенная функция роуминга данных может привести к значительным расходам на роуминг.
Switching data roaming on may incur significant roaming charges.
Мы считаем, что решение этой проблемы станет значительным вкладом в смягчение межэтнической напряженности.
We believe that a resolution of this problem will significantly contribute to the reduction of inter-ethnic tensions.
Но соглашение по ограничению использования антибиотиков в сельском хозяйстве является еще более значительным.
But the agreement to limit the use of antibiotics in agriculture was even more significant.
Общественные средства информации, безусловно, являются значительным фактором, но не следует преувеличивать их роль.
Indeed, social media are a significant factor, but their role has been exaggerated.
Гораздо более значительным является борьба за власть, которая идет в недрах президентской власти.
More significant by far is the competition for power that takes place in the bowels of the presidency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert